Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter. Исправленное резюме, отражающее эти изменения, прилагается к письму Председателя Пиллэй.
It shall elect its President for each session. Она избирает своего Председателя на каждую сессию.
When the parliamentary situation is unclear, the king relies on the advice of the President of Parliament and the sitting prime minister. Когда ситуация в парламенте неясна, король полагается на советы председателя парламента и действующего премьер-министра.
We pay tribute to President Konaré, who has so energetically carried out his responsibilities as Chairman of ECOWAS. Мы воздаем должное Президенту Конаре, который столь энергично выполнял свои обязанности на посту Председателя ЭКОВАС.
President Harris has asked me to convey to Mr. Julian Hunte warmest congratulations on his assumption of the stewardship of the Assembly. Президент Харрис просил меня передать самые теплые поздравления г-ну Джулиану Ханту в связи со вступлением на пост Председателя Ассамблеи.
It was a beautifully prepared feast under the auspices of the President of the Municipal Council, Mayor, Veterans and former political prisoners. Было прекрасно подготовленный праздник под эгидой председателя Муниципального совета, мэр, ветеранов и бывших политических заключенных.
During the later years of his life, Lord Ormonde maintained an active role as President of the Butler Society. В течение поздних лет своей жизни лорд Ормонд поддерживал активную роль в качестве председателя общества Батлер.
In 1854, this Board was reconstituted and the President appointed separately. В 1854 году этот Совет был восстановлен и председателя назначали отдельно.
Such an initiative could co-exist with European Council President Herman Van Rompuy's proposal to create a risk-sharing mechanism only for eurozone countries. Подобная инициатива может сосуществовать с предложением председателя Европейского совета Хермана Ван Ромпея создать механизм распределения риска только для стран еврозоны.
So the stakes in Washington are high for President Hu. Таким образом, ставки для Председателя Ху Цзиньтао достаточно высоки.
Office of the President of Vatican City State. Канцелярия Председателя Комиссии по делам государства-града Ватикана.
He was a prominent politician and served as President of the Board of Agriculture from 1816 to 1818. Он был крупным политиком и служил в качестве председателя совета по вопросам сельского хозяйства (1816-1818).
I would like to make what hopefully will be my final remarks as President of the Conference. Позвольте мне высказать, хотелось бы надеяться, свои заключительные замечания в качестве Председателя Конференции.
One is with President Elvin Kim. Одна из них у председателя Элвина Кима.
I would personally hope that among these would be one designed to provide adequate resources to the Office of the President. Я лично хотел бы надеяться, что одна из этих мер будет направлена на обеспечение Офиса Председателя надлежащими ресурсами.
They expressed their appreciation to the Hon. George Brizan for the effective discharge of his functions as President of the ACP Council of Ministers. Они выразили свою признательность Достопочтенному Джорджу Бризану за эффективное выполнение им своих функций Председателя Совета Министров АКТ.
The committee to build the memorial included former U.S. President Harry S. Truman as the honorary head. В комитет по возведению мемориала входили многие известные личности, в том числе бывший президент США Гарри Трумэн в качестве почётного председателя.
Russia was represented by Deputy Chairman of the Federation Council Ilyas Umakhanov and President of the World Public Forum Dialogue of Civilizations Vladimir Yakunin. Россию представляли заместитель председателя Совета Федерации Ильяс Умаханов и президент мирового общественного форума «Диалог цивилизаций» Владимир Якунин...
When Enkhbayar became President of Mongolia, he had to give up the position of Chairman of the MPRP. Когда Н.Энхбаяр стал президентом Монголии, по закону он вынужден был отказаться от должности Председателя МНРП.
It is managed by a board composed of a Chairman and four commissioners, all appointed by the President of Brazil. Она находится в ведении правления, состоящего из председателя и четырех комиссаров, назначаемых президентом Бразилии.
Its selection to lead the OSCE is seen as a reward for President Nursultan Nazarbayev's policy of engagement with the West. Избрание его на роль председателя ОБСЕ рассматривается как награда президенту Нурсултану Назарбаеву за его политику сотрудничества с Западом.
He retired in earlier life as Director and Deputy Chairman of Britannia Building Society and President of The Building Societies Association. Ранее лорд Шрусбери вышел в отставку с должностей директора и заместителя председателя Britannia Building Society и президента ассоциации строительных обществ.
President Obama today nominated Ben Bernanke for a second four-year term as Federal Reserve Chairman. Сегодня Президент Обама назначил Бена Бернанки на второй четырехлетний срок в качестве председателя Федерального резерва.
The President: On behalf of the Assembly, I should like to pay tribute to the Chairman of the Special Committee against Apartheid. Председатель (говорит по-английски): От имени Ассамблеи я хотел бы поблагодарить Председателя Специального комитета против апартеида.
The Chairman and other members of the mission were received in audience by President Mandela on Tuesday, 7 June 1994. Президент Мандела принял Председателя и других членов миссии во вторник, 7 июня 1994 года.