Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
The meetings also provided orientation for the statement made by the President of the Security Council at the end of the exercise and sent a very healthy message of openness. Эти заседания также послужили ориентиром для выступления Председателя Совета Безопасности в конце этой работы и стали прекрасным примером открытости.
In each military zone there are two or more courts of investigation, made up of a colonel as President and a captain as Secretary. В каждом военном округе имеется два или более следственных судов, состоящих из полковника в качестве председателя и капитана в качестве секретаря.
Mr. LALLAH said it was common knowledge that the President of the Supreme Court had at some stage been dismissed. Г-н ЛАЛЛАХ говорит, что всем известно о снятии с должности Председателя Верховного суда.
Since 1990 Deputizes for the First President of the Supreme Court Missions abroad: с 1990 года Исполняет по совместительству обязанности первого председателя Верховного суда
As my term of office as President of this Conference will end tomorrow, I should like to take this opportunity of making a few concluding remarks. Поскольку завтра истекает срок моего пребывания на посту Председателя настоящей Конференции, я хотел бы воспользоваться этой возможностью и сделать несколько заключительных замечаний.
Having assumed my duties as representative of Japan and President of the Conference only a short while ago, I am fully conscious of the challenges ahead of me. Я приступила к обязанностям представителя Японии и Председателя Конференции совсем недавно и я полностью осознаю стоящие передо мной трудности.
It is now your turn to make your contribution in the field of disarmament as President of the Conference. Ну а сейчас подошла ваша очередь внести свой вклад и в дело разоружения, причем в качестве Председателя Конференции по разоружению.
At the request of the President of the Board, the Acting Director explained the procedures followed in the nomination of focal points. По просьбе Председателя Совета исполняющая обязанности Директора объяснила процедуры, которые используются в выборе координационных центров.
Some progress has been made in the implementation of the resolution through the untiring efforts of Ambassador Benjelloun of Morocco, the current President of the Conference on Disarmament. Некоторый прогресс был достигнут в процессе осуществления резолюции в рамках неустанных усилий посла Бенджеллуна (Марокко), нынешнего Председателя Конференции по разоружению.
On the matter of outcome and follow-up, the extent to which the summary of the President of the Council had an impact, required close examination. Что касается вопроса результатов и последующих действий, необходимо тщательно изучить воздействие, которое оказывает резюме Председателя Совета.
The Acting President (interpretation from French): I call on Her Excellency Mrs. Juliette Bonkoungou, Minister for the Civil Service and Administrative Modernization of Burkina Faso. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Я предоставляю слово министру гражданской службы и модернизации управления Буркина-Фасо г-же Жульетте Бонкунгу.
(e) To appoint and dismiss members of the Government at the proposal of its President; е) назначение и увольнение членов правительства по предложению его Председателя;
(b) Requested the President of the Council to continue to facilitate open-ended consultations prior to its resumed substantive session, with a view to enhancing the prospects for achieving consensus. Ь) просил Председателя Совета продолжать содействовать проведению консультаций открытого состава до его возобновленной основной сессии в целях расширения возможностей для достижения консенсуса.
On the proposal of the President of the Council, this sub-item was postponed for consideration by the Council at its 1996 session. По предложению Председателя Совета рассмотрение этого подпункта Советом было отложено до его сессии 1996 года.
Tribute to the memory of the late President of the twenty-eighth session of the General Assembly, Mr. Leopoldo Benites Дань памяти покойного Председателя двадцать восьмой сессии Генеральной Ассамблеи г-на Леопольдо Бенитеса
Acting President: Mr. PATOKALLIO (Finland) Исполняющий обязанности Председателя: г-н ПАТОКАЛЛИО (Финляндия)
Mr. Lizardo Sosa, acting President of the Congress of the Republic; лиценциат Лисардо Соса, исполняющий обязанности председателя конгресса Республики;
The PRESIDENT: Having adopted the Presidential statement, the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban is, in effect, re-established. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Принятие заявления Председателя, в сущности, означает воссоздание Специального комитета по запрещению ядерных испытаний.
Mr. President, it is with pleasure that I take the floor at the time when you are in the Chair of the Conference on Disarmament. Г-н Председатель, я с удовольствием беру слово в тот момент, когда вы вступили на пост Председателя Конференции по разоружению.
Judges Kama and Ostrovsky were elected President and Vice-President of the Tribunal, respectively, for a two-year term, in accordance with article 13 of the statute. В соответствии со статьей 13 Устава судьи Кама и Островский были соответственно избраны Председателем и заместителем Председателя Трибунала сроком на два года.
Death, loss of office or resignation of the President Смерть, отрешение от должности или отставка Председателя
Each witness shall, at the request of the President, state his name, forenames, age, occupation and domicile or place of residence. З. Каждый свидетель по просьбе Председателя называет свою фамилию, имя, возраст, профессию и постоянный адрес или место проживания.
Since then, it has been accountable to the National Assembly, which, according to its President, indirectly confers on it a sort of popular legitimacy. С тех пор она подотчетна Национальному собранию, что, по мнению его Председателя, косвенно придает ее деятельности народную легитимность.
It therefore called upon Monsignor Monsengwo, President of HCR-PT, to request the Supreme Court to determine whether Kengo's appointment was lawful. В этой связи она призвала монсеньора Монсенгво, председателя ВСР-ПП, просить Верховный суд вынести постановление по поводу законности назначения г-на Кенго.
and Herzegovina and the President of the Serbian Consultative Республики Боснии и Герцеговины, и Председателя Сербского консультативного