Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "President - Председателя"

Примеры: President - Председателя
The Director then outlined the substantive support provided to the Office of the President by the Secretariat. Затем оратор рассказал об основной поддержке, которую оказывает Канцелярии Председателя Секретариат.
Finally, the annual report of the President of the Human Rights Council should also cover the September session. Наконец, ежегодный доклад Председателя Совета по правам человека должен также охватывать и сентябрьскую сессию.
We thank the President for his leadership in initiating this important discussion. Мы благодарим Председателя за инициирование этого важного обсуждения.
Of course, this is only a brief overview of the priorities and the achievements of President Holkeri. Безусловно, это лишь краткий обзор приоритетных задач и достижений Председателя Холкери.
As the Council is almost permanently in session, we wish to particularly emphasize the need to institutionalize the Office of President of the Council. Поскольку Совет заседает почти непрерывно, мы хотим особо подчеркнуть необходимость институционализации канцелярии Председателя Совета.
As President of the General Assembly, I will give high priority to mediation in the coming year. В качестве Председателя Генеральной Ассамблеи я буду уделять первоочередное внимание посредничеству в предстоящем году.
Several speakers commented on the roles and responsibilities of the President of the Council. Несколько выступавших коснулись вопроса о функциях и обязанностях Председателя Совета.
All these efforts have been supported by the Office of the President. Канцелярия Председателя оказывала поддержку всем этим усилиям.
President of the High Court and the General Prosecutor for the first time are women in Albania. Впервые должности председателя Верховного суда и генерального прокурора в Албании занимают женщины.
Australia is pleased to serve as its President at the Meeting of High Contracting Parties in November this year. Австралия рада исполнять обязанности Председателя на совещании Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции в ноябре этого года.
Following an introduction by the President, remarks were given by a panel of speakers. После вступительного слова Председателя с замечаниями выступила группа ораторов.
This was followed by concluding remarks of the President. За этим последовали заключительные замечания Председателя.
Two Friends of the President had been appointed to assist him. Для оказания ему помощи были назначены два друга Председателя.
He recalled that one of the duties of the President was to promote the universalization of the Protocol. Он напоминает, что одной из обязанностей Председателя является поощрение универсализации Протокола.
Such principles should be borne in mind when appointing coordinators and Friends of the President. Такие принципы следует иметь в виду при назначении координаторов и друзей Председателя.
If this is the case, then you have greatly facilitated the work of the President. Если это будет так, то вы существенно облегчите работу Председателя.
The AHRC is a collegiate body made up of a President and five Commissioners. АКПЧ - коллегиальный орган в составе Председателя и пяти уполномоченных.
That is in line with the constructive thoughts of the President of the General Assembly in this regard. Эти меры созвучны конструктивным идеям Председателя Генеральной Ассамблеи на этот счет.
I bring the greetings of the President of the IPU, Speaker Theo-Ben Gurirab of Namibia. Я передаю приветствия Председателя МПС спикера Национальной ассамблеи Намибии Тео-Бен Гурираба.
He was formerly the President of the Portuguese Association of Body Damage Evaluation and Deputy of the European Council of Legal Medicine. Ранее являлся Председателем Португальской ассоциации по оценке телесных повреждений и заместителем Председателя Европейского совета судебной медицины.
States parties mandated the President of the 3MSP to initiate the process to identify and recruit the ISU Director. Государства-участники уполномочили Председателя СГУ-3 инициировать процесс отбора кандидатуры и найма Директора ГИП.
Speaking as President, he invited the Conference to take note, with appreciation, of the report of the Preparatory Committee. Выступая в качестве Председателя, он предлагает Конференции с удовлетворением принять к сведению доклад Подготовительного комитета.
Without another judge at the location of the President, the flow of disposal of cases cannot be maintained. В отсутствие еще одного судьи в месте базирования Председателя невозможно поддерживать необходимые темпы рассмотрения дел.
It also welcomed the proposal by the President of the European Commission to impose a tax on financial transactions. Кроме того, Франция приветствует предложение Председателя Европейской комиссии ввести налог на финансовые операции.
Minister Samarasinghe of Sri Lanka thanked the President of the Council for the manner in which she conducted the proceedings. Министр Самарасинге поблагодарил Председателя Совета за то, каким образом она проводит обзор.