Former Head of Private Law Department (10 years, elected position, each term two years' mandate) |
Бывший глава Департамента частного права (10 лет, выборная должность, переизбрание каждые два года). |
In 2007, the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation created a new position of Ambassador on Special Mission for the Promotion of Gender Equality Policies. |
В 2007 году в Министерстве иностранных дел и сотрудничества была учреждена новая должность - посла по особым поручениям, занимающегося осуществлением политики в области гендерного равенства. |
The Human Rights Commissioner (position established by a presidential decree in 2002) may receive complaints, which he can refer to the competent authorities, asking them to initiate administrative measures or criminal proceedings against the alleged perpetrators. |
Уполномоченный по правам человека (должность, учрежденная президентским указом в 2002 году) наделен полномочиями получать жалобы, которые он может затем препроводить компетентным органам с просьбой принять административные меры или возбудить уголовное преследование в отношении предполагаемых нарушителей. |
The CIAB, consisting of 40 members each of whom hold a senior position in a coal-related enterprise, supports the IEA on all coal-related matters. |
КСУП, состоящий из 40 членов, каждый из которых занимает высокую должность на каком-либо предприятии угольного профиля, оказывает МЭА поддержку во всех связанных с углем вопросах. |
Can you please state your name, position, and security level for the record? |
Вы можете назвать ваше имя, должность и уровень допуска для занесения в протокол? |
We'll pay your passage to Paris, and when you arrive there you'll find a position waiting for you in our Paris branch. |
Мы оплатим ваш перелет в Париж, а там вас будет ждать должность в нашем филиале. |
I know we got off on the wrong foot, Miss Williams, but I understand that this position is temporary and Constable Collins will be back in no time. |
Я знаю, мы неудачно начали наше знакомство, мисс Уильямс, но я понимаю, что эта должность временная, и констебль Коллинз скоро вернётся. |
Do you want this new position or don't you? |
Ты хочешь занять эту должность или нет? |
How about I just use my position as a parent then? |
Как насчет того, если я использую свою должность, как родитель? |
As announced at the 2008 annual session of the Executive Board, a position at the D-1 level has been established to provide full-time coordination of the gender evaluation follow-up, including taking forward and monitoring the decisions of the Task Force. |
Как об этом было объявлено на ежегодной сессии Исполнительного совета в 2008 году, для обеспечения постоянной координации последующей деятельности по итогам оценки гендерной политики, включая осуществление решений Целевой группы и соответствующий контроль, была создана должность уровня Д1. |
Tell me, is this the man you interviewed for a position here at Rothwell? |
Скажите, этот мужчина проходил у вас собеседование на должность в Ротвелле? |
It is therefore proposed to establish one additional position at the P-3 level in order to be able to respond to additional challenges resulting from the Mission's expansion into new provincial locations. |
Поэтому предлагается создать одну дополнительную должность класса С3 в целях обеспечения возможности решать дополнительные задачи, возникающие в связи с распространением сферы операций Миссии на новые места в провинциях. |
The proposed position would significantly increase the capacity of the Mission and the United Nations country team to identify flashpoints and work with the Government of Afghanistan and other stakeholders to design solutions. |
Предлагаемая должность обеспечит значительное расширение возможностей Миссии и страновой группы Организации Объединенных Наций в плане определения острых проблем и осуществления сотрудничества с правительством Афганистана и другими заинтересованными сторонами в поиске их решения. |
The requirement for this position is enhanced by the ageing of much of the Mission's equipment, especially generators; |
Эта должность является еще более необходимой ввиду старения значительной части оборудования Миссии, особенно генераторов; |
Increase by 1 position (1 P-4) (reclassified from P-3) |
увеличить на 1 должность (С4) (реклассификация должности класса С3) |
The two positions include one position of Personal Assistant (General Service (Other level)) in the Office of the Special Coordinator and one position of Personal Assistant (General Service (Other level)) in the Political Affairs Section. |
Эти две должности включают в себя одну должность персонального помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в Канцелярии Специального координатора и одну должность персонального помощника (категории общего обслуживания (прочие разряды)) в Секции по политическим вопросам. |
The Advisory Committee's recommendation for the approval of the D2 position is based on the understanding that the position is temporary in nature, and that it is linked to the ongoing definition of the end-state of the implementation of global field support strategy. |
Консультативный комитет рекомендует утвердить должность Д-2 при том понимании, что эта должность является временной и что необходимость в ней обусловлена тем, что еще не завершено определение конечной цели осуществления глобальной стратегии полевой поддержки. |
For 2014, it is therefore proposed that one Public Information Officer position (National Professional Officer) and one Webmaster position (National Professional Officer) be redeployed from Baghdad to Erbil. |
В этой связи в 2014 году предлагается перевести из Багдада в Эрбиль одну должность сотрудника по общественной информации (национального сотрудника-специалиста) и одну должность администратора сайта (национального сотрудника-специалиста). |
The Office is also proposing the establishment of one Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer position (P-3) and accommodating this request through the abolishment of one Security Coordination Officer position (P-3). |
Канцелярия также предлагает создать одну должность сотрудника-специалиста по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (С3) и упразднить одну должность сотрудника по координации вопросов безопасности (С3). |
In line with the comprehensive staffing review, it is proposed to abolish three positions of Electoral Officer (1 P-4, 2 P-3), one position of Logistics/ Administrative Assistant (Field Service) and one position of Administrative Assistant (Local level). |
В соответствии с комплексным обзором кадровой структуры предлагается упразднить три должности сотрудников по вопросам проведения выборов (1 С4, 2 С3), одну должность помощника по материально-техническим/ административным вопросам (категория полевой службы) и одну должность помощника по административным вопросам (местный разряд). |
In order to staff the new Planning, Monitoring and Compliance Unit, it is proposed to create one position of Planning Officer (P-3) and one position of Administrative and Compliance Officer (Field Service). |
Для укомплектования новой Группы по вопросам планирования, контроля и обеспечения соблюдения предлагается создать одну должность сотрудника по вопросам планирования (С-3) и одну должность сотрудника по административным вопросам и вопросам соблюдения (категория полевой службы). |
In addition, it is proposed that one position of Community Manager (United Nations Volunteer) and one position of Cartoonist (United Nations Volunteer) be converted to National Professional Officer and national General Service posts, respectively. |
Кроме того, предлагается преобразовать одну должность специалиста по работе с общинами (доброволец Организации Объединенных Наций) в должность национального сотрудника-специалиста и одну должность карикатуриста (доброволец Организации Объединенных Наций) - в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
Each elector may vote for not more than one candidate for the one vacant position in the Appeals Tribunal and one candidate for the one vacant position in the Dispute Tribunal, respectively. |
Каждый участвующий в голосовании может голосовать не более чем за одного кандидата на одну вакантную должность в Апелляционном трибунале и одного кандидата на одну вакантную должность в Трибунале по спорам соответственно. |
The Committee was informed that if the Administrative Assistant position (Geveral Service (Other level) in Geneva) was based in Nairobi, the position would be classified at the Field Service category (reflected in the cost comparison). |
Комитет был проинформирован о том, что если бы административный помощник (должность категории общего обслуживания (прочие разряды) в Женеве) базировался в Найроби, его должность была бы классифицирована как должность категории полевой службы (что учтено в сопоставлении расходов). |
In line with the restructuring, it is proposed to abolish the position of Deputy Chief of Technical Services (P-4) and one position of Logistics Officer (P-3). |
В рамках реорганизации предлагается упразднить временную должность заместителя начальника технических служб (С-4) и временную должность сотрудника по материально-техническому обеспечению (С-3). |