I love my new position, but I miss this. |
Мне нравится моя новая должность, но я скучаю по этому. |
The one who gave you your new position. |
Тот, кто дал тебе новую должность. |
Current position: Inspector in the Ministry of Justice |
Должность, занимаемая в настоящее время: инспектор министерства юстиции. |
I understand that the position has been vacant for some time. |
Я так понимаю, что эта должность какое-то время была вакантной. |
Sonia Baker was recommended for that position by Greer Thornton. |
Соню Бейкер рекомендовала на эту должность Грир Торнтон. |
You can't just drop somebody into a parliamentary research position. |
Нельзя просто так впихнуть кого попало на должность парламентского референта. |
He got his tenure, permanent position. |
Он получил контракт, постоянную должность. |
The Government has decided to assign the ministerial position to a representative of the Kosovo Serbs. |
Правительство приняло решение назначить на должность министра одного из представителей косовских сербов. |
The P-2 position was redeployed to the Advocacy Section. |
Должность С-2 была перераспределена в Секцию пропагандистской деятельности. |
The UNODC Executive Committee decided to regularize the budget position for the biennium 2006-2007 at the P-2 level. |
Исполнительный комитет ЮНОДК решил предусмотреть эту должность в бюджете на двухгодичный период 2006-2007 годов и установить ее на уровне С-2. |
Mr. Doudech has been occupying the position of Counsellor in the Mission since 1995. |
Г-н Дудеш занимает должность советника в представительстве с 1995 года. |
The P-4 position would reinforce the capacity of the secretariat to work on economic mechanisms under the cooperative implementation subprogramme. |
Должность С-4 позволит укрепить возможности секретариата в работе над экономическими механизмами в рамках подпрограммы осуществления на основе сотрудничества. |
The Bureau unanimously decided to recommend to the Committee to elect for this position the newly appointed Permanent Representative of Cyprus, Ambassador Sotirios Zackheos. |
Бюро единодушно постановило рекомендовать Комитету избрать на эту должность посла Сотериоса Закхеоса, недавно назначенного Постоянным представителем Кипра. |
Head of the CIA is an appointed position. |
Глава ЦРУ - это должность, на которую назначают. |
The Professional position would have special responsibility for upgrading and monitoring the control environment of payroll. |
Сотрудник, занимающий должность категории специалистов, будет нести особую ответственность за улучшение и укрепление функций контроля при расчете заработной платы. |
I understand that he is willing to assume that position. |
Насколько мне известно, он готов занять эту должность. |
However, despite the recommendation in the report to appoint expeditiously a Deputy Registrar, the position remained vacant. |
Вместе с тем, несмотря на содержащуюся в докладе рекомендацию оперативно назначить заместителя Секретаря, эта должность остается вакантной. |
These included the position of Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Finance and Controller of the United Nations Organization. |
Они включали должность помощника Генерального секретаря по планированию, составлению бюджетов и финансированию программ, Контролера Организации Объединенных Наций. |
All candidates to resident coordinator position will be competency assessed |
Все кандидаты на должность координатора-резидента будут подвергаться оценке с точки зрения их компетентности |
The majority of members agreed to the appointment of Anne Harrison as Editor and agreed to fund her position. |
Большинство членов согласились назначить Энн Харрисон редактором и финансировать ее должность. |
The position of the Race Discrimination Commissioner is established under section 19 of the RDA. |
Должность уполномоченного по проблемам расовой дискриминации учреждена в соответствии со статьей 19 ЗРД. |
The position of Deputy Secretary-General is an essential element of my proposed revamping of the leadership and management structure of the Secretariat. |
Должность первого заместителя Генерального секретаря является важным элементом предлагаемого мной обновления структуры руководства и управления Секретариата. |
It was proud of Member States' choice of one of its nationals to hold such an important position. |
Она горда, что государства-члены избрали одного из ее граждан на столь важную должность. |
Present position High Court of the Czech Republic. |
Должность в настоящее Верховный суд Чешской Республики. |
In some Municipal Councils the position of assistant councillor has been created for mediation between the administration and the immigrant community. |
При некоторых муниципальных советах была учреждена должность помощника-консультанта, действующего в качестве посредника между администрацией и иммигрантской общиной. |