Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
For the reasons explained in paragraph 19 above, it is proposed that the position be converted to a post. В силу причин, разъясненных в пункте 19 выше, предлагается преобразовать эту временную должность в штатную должность.
No resources will be needed, as it is proposed that one general temporary assistance position be converted to a post. Средства не потребуются, поскольку должность, финансируемую по статье «Временный персонал общего назначения», предлагается преобразовать в штатную должность.
When Fiji became independent on October 10, 1970, he assumed the new position of Governor-General. Когда 10 октября 1970 (1970-10-10) года острова Фиджи обрели независимость, должность главного министра была преобразована в должность премьер-министра.
One Administrative Officer (P-3) post is requested in the Office of the Assistant Secretary-General for the conversion of a general temporary assistance position. В Канцелярии помощника Генерального секретаря предлагается преобразовать внештатную должность временного персонала общего назначения в штатную должность сотрудника по административным вопросам (С3).
One position currently funded from general temporary assistance is proposed for conversion to a post (see para. 241 below). Одну должность, которая финансируется сейчас по статье «Временный персонал общего назначения», предлагается преобразовать в штатную должность (см. пункт 241 ниже).
As those activities are of a continuing nature, it is proposed to convert the approved general temporary assistance position to a post in order to provide dedicated support to the HCC/Headquarters Property Survey Board capacity development programme. Поскольку указанная деятельность носит постоянный характер, предлагается преобразовать утвержденную должность, финансируемую по линии временного персонала общего назначения, в штатную должность, с тем чтобы занимающий ее сотрудник оказывал целевую помощь в реализации программы наращивания потенциала КЦУК/Инвентаризационного совета в Центральных учреждениях.
They would be able to move either by applying to a vacant position at their current level or at one level higher or by opting into the managed reassignment exercise, which would only be for lateral movements. Они могут как претендовать на должность аналогичного или более высокого уровня, так и участвовать в процессе регулируемого перемещения, касающегося только горизонтальных перемещений.
Prior to each election for a position, or group of positions, a list of the candidates to be voted upon, is to be compiled by the Presiding Officer of the meeting. До проведения выборов на каждую отдельную должность или несколько должностей председательствующий на заседании составляет список кандидатур для голосования.
Between 2001 and 2004, Mrs. Hanna Gronkiewicz-Waltz, a national of Poland, held the position of Vice-President of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). В 2001-2004 годах представитель Польши г-жа Ханна Гронкевич-Вальц занимала должность вице-президента Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР).
Let's just say that if she gets the position, the Dean's office is going to receive an anonymous letter regarding her and Starkman's relationship, accompanied by some very revealing photographs. Ну, скажем, если должность получит она, в деканат придет анонимное письмо,... касающеесяее отношенийсоСтаркманом, вместе с очень откровенными фотографиями.
In view of the sensitive nature of the information handled by the Office of the Special Representative of the Secretary-General, it is proposed that a Translator/Interpreter position be established. Ввиду чрезвычайно важного характера информации, попадающей в распоряжение Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, предлагается учредить должность внештатного письменного/устного переводчика.
In 1930, Xu returned to Jiangxi-Fujian Soviet, he was appointed as the Minister of Education of the Chinese Soviet Republic, a position he held until September 1937. В 1930 году Сюй вернулся в Китай и был назначен на должность министра образования Китайской Советской Республики - должность, которую он занимал до сентября 1937 года.
Cost estimates reflect the new methodology in the computation of international staff costs, and the abolishment of one P-3 position as well as the conversion of one Field Service position to national General Service staff position pursuant to General Assembly resolution 65/248. Смета расходов отражает новую методологию исчисления расходов на международный персонал, упразднение одной должности класса С-З и преобразование одной должности категории полевой службы в должность национального сотрудника категории общего обслуживания в соответствии с резолюцией 65/248 Генеральной Ассамблеи.
Provision is made in the Office of the Executive Representative of the Secretary-General for an Assistant Secretary-General position for the Executive Representative, a position at the D-2 level for the Deputy Executive Representative and a position at the P-5 level for the Chief of Staff. В штате Канцелярии Исполнительного представителя Генерального секретаря предусматривается должность уровня помощника Генерального секретаря для Исполнительного представителя, должность класса Д2 для заместителя Исполнительного представителя и должность класса С5 для начальника Кадровой службы.
It is therefore proposed to convert one P-4 position of Conduct and Discipline Officer, one Field Service position of Administrative Assistant and one national General Service staff position of Administrative Assistant from temporary positions to posts. В связи с этим предлагается преобразовать из временных в штатные следующие должности: одну должность сотрудника по вопросам поведения и дисциплины уровня С4, одну должность помощника по административным вопросам категории полевой службы и одну национальную должность помощника по административным вопросам категории общего обслуживания.
In February 1947, Mackiernan missed the adventure of the war and applied to the State Department for a position as a consular clerk at his former location in China. В феврале 1947 года Маккирнан принял предложение Госдепартамента и перешёл на должность сотрудника консульства в его прежнем месте жительства в Китае.
As a result, Spencer, while retaining his seat in the cabinet and position as Lord President, was again appointed Lord Lieutenant to take charge of the government's Irish policy. В результате лорд Спенсер, сохранив за собой должность лорда-председателя Совета в кабинете министров, вновь был назначен лордом-лейтенантом Ирландии.
His brother, Hugo Enríquez Frödden, a physician, held the position of director of the Juan Aguirre Hospital in Santiago and was a distinguished member of the World Health Organization. Ещё один брат - Уго Энрикес Фродден занимал должность директора больницы Хуан Агирре в Сантьяго и был членом Всемирной организации здравоохранения.
After the end of the War of the Second Coalition, Wimpffen was given a position as Adjutant in the newly created Inner Austrian military command (1803) and was promoted to Oberst (Colonel) in 1805. После окончания Войны второй коалиции получил должность адъютанта в созданной службе Внутреннего австрийского военного командования (1803) и был произведен в полковники (1805).
On 9 February 2010, it was announced that Arnold will take on the position of head coach for the Central Coast Mariners until the end of the 2012/2013 season. 9 февраля 2010 года было объявлено, что Арнольд займёт должность главного тренера «Сентрал Кост Маринерс» до конца 2012/13 сезона.
The current director of the NCSD is John Streufert, former chief information security officer (CISO) for the United States Department of State, who assumed the position in January 2012. Нынешний директор NCSD Джон Стрейферт, бывший главный офицер информационной безопасности Госдепартамента США, вступил в должность в январе 2012 года.
In 1996, he announced that he was leaving politics: he stepped down from the minister's position, resigned as a Member of Parliament and turned to business. В 1996 году объявляет об уходе из политики, покидает должность министра, сдает депутатский мандат и начинает заниматься предпринимательской деятельностью.
Taylor is able to resurrect the treaty by convincing Hassan's wife Dalia to assume her husband's position as interim President and to sign the treaty on her country's behalf. Тейлор убеждает жену Хасана Далию принять должность её мужа и подписать соглашение от имени её страны.
He named himself Supreme Director, a position which he would occupy for exactly 30 hours, which was the time the living, but wounded, O'Higgins took to return to Santiago and reclaim command. Он провозгласил себя Верховным диктатором, эту должность он занимал ровно 30 часов, пока раненый О'Хиггинс смог вернуться в Сантьяго.
They are, Young argued, confined, even condemned to lower-level jobs, with no chance to rise to eminence, or even to a comfortable position of responsibility. Они, утверждал Янг, приговорены к низкооплачиваемой работе без всякой надежды на высокое положение или даже удовлетворительную ответственную должность.