Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
As such, the Section would need additional capacity for telephone billing and, in this regard, it is proposed to establish a temporary position of Telephone Billing Assistant (United Nations Volunteer). Таким образом, Секции необходимы дополнительные кадровые ресурсы для учета телефонных переговоров, и в связи с этим предлагается учредить временную должность помощника по тарификации телефонных переговоров (доброволец Организации Объединенных Наций).
The Committee was informed that the appointment of the Special Adviser is expected by the end of 2010 and that the salary costs are calculated on the basis of a when actually employed contract for 2011; the Political Affairs Officer position was filled in July 2010. Комитет был информирован о том, что назначение Специального советника ожидается к концу 2010 года и что расходы на выплату вознаграждения исчислены на основании контракта на 2011 год, предусматривающего оплату за фактически проработанное время; должность сотрудника по политическим вопросам была заполнена в июле 2010 года.
Owing to the diversity and level of responsibilities that the Head of Office is required to perform, it is proposed that a position of Special Assistant to the Head of Office (P-4) be established. С учетом разнообразия и ответственности функций, возлагаемых на руководителя Отделения, предлагается создать одну должность специального помощника руководителя Отделения (С-4).
These provisions also apply to a staff member appointed to a peacekeeping mission or special political mission (with no appointment limitation) who is selected for an assignment to a position one level higher than his or her current grade at a headquarters location or regional commission. Эти положения также применяются в отношении сотрудника, назначенного в миротворческую операцию или специальную политическую миссию (без каких-либо ограничений по сроку), который отобран для назначения на должность, уровень которой выше, чем его нынешняя должность, в штаб-квартире или региональной комиссии.
The position of the Policy Guidance and Training Officer (P-4) has been provided to continuously monitor and provide guidance for improving the internal controls in peacekeeping operations. Временная должность сотрудника по вопросам методической помощи и учебной подготовки (С4) предназначена для обеспечения непрерывного мониторинга и оказания методической помощи в вопросах совершенствования механизмов внутреннего контроля в миротворческих миссиях.
The position of the Strategic Deployment Stocks Officer (P-4) has been provided for the accurate accounting of strategic deployment stocks transactions and the review of related accounting guidelines. Временная должность сотрудника по счетам, касающимся стратегических запасов для развертывания (С4), была создана для обеспечения точного учета операций по линии таких запасов и анализа и оценки соответствующих бухгалтерских принципов.
The Advisory Committee recommends approval of the establishment of the proposed Police Adviser and Security Sector Reform Adviser (P-4) positions, as well as the conversion of the United Nations Volunteer to a National Officer position. Консультативный комитет рекомендует утвердить создание предлагаемой должности советника по вопросам деятельности полиции и советника по реформированию сектора безопасности (С4), а также преобразование должности добровольца Организации Объединенных Наций в должность национального сотрудника.
The Committee is recommending approval of the P-5 Senior Programme Officer to support and coordinate the implementation of the various initiatives, but does not support the D-1 Principal Officer position. Комитет рекомендует утвердить должность старшего сотрудника по программным вопросам класса С5, который будет поддерживать и координировать осуществление различных инициатив, но не поддерживает предложение о создании должности главного сотрудника класса Д1.
The incumbent of the position would participate in meetings, draft talking points and minutes, process incoming and outgoing correspondence and keep abreast of the latest trends and developments in the area of rule of law (ibid., para. 38). Занимающий эту должность сотрудник будет участвовать в заседаниях, составлять тезисы и протоколы заседаний, обрабатывать входящую и исходящую корреспонденцию и следить за последними тенденциями и событиями в области обеспечения законности (там же, пункт 38).
Taking into account the establishment of regional headquarters in the Mission area, the incumbent of the position would act as the representative of the Chief Transport Officer in overseeing and monitoring vehicle repair and maintenance operations in the regions. С учетом создания в районе действия Миссии региональных штаб-квартир сотрудник, занимающий эту должность, будет представлять старшего сотрудника по транспорту в вопросах надзора и контроля за ходом работ по ремонту и обслуживанию автотранспортных средств в регионах.
It is proposed that the position of Political Affairs Officer (P-3) be created to assist the Panel in collecting and analysing information and drafting reports and other documents and to accompany the experts during their field visits. Предлагается создать должность сотрудника по политическим вопросам (С3) в целях оказания Группе помощи в сборе и анализе информации и подготовке проектов докладов и других документов, а также в целях сопровождения экспертов в ходе их поездок на места.
In addition, it is proposed that one Transport Officer (Field Service) position in Baghdad be retitled as Driver (Field Service). Кроме того, предлагается переименовать должность сотрудника по транспортным вопросам (категория полевой службы) в Багдаде в должность водителя (категория полевой службы).
The Secretary-General proposes a total of 152 new positions for the Electoral Assistance Cell, comprising one P-5 position, five P-3 positions, one P-2 post and 145 United Nations Volunteers positions. Генеральный секретарь предлагает создать в общей сложности 152 новые должности для Группы по оказанию помощи в проведении выборов, включая одну должность С-5, пять должностей С-3, одну должность С-2 и 145 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций.
(a) Office of the Chief, Administrative Services: one National Officer Translator or Interpreter position to manage the increased need for communications and document production activities; а) Канцелярия руководителя Административной службы: одна должность письменного или устного переводчика категории национальных сотрудников-специалистов для обработки возрастающего объема сообщений и документов;
Noting that two Professional posts in the office are currently vacant, the Advisory Committee is of the view that the necessary administrative support for the office can be provided by existing support staff and accordingly does not recommend approval of the proposed position of Administrative Assistant. Поскольку в настоящее время две должности категории специалистов в этом подразделении вакантны, Консультативный комитет считает, что необходимую административную поддержку в подразделении могут обеспечивать имеющийся вспомогательный персонал, и поэтому не рекомендует утверждать предлагаемую должность помощника по административным вопросам.
(e) The reclassification of the position of Chief of Staff from P-5 to D-1 is proposed. ё) предлагается реклассифицировать должность руководителя аппарата с уровня С5 до уровня Д1.
For 2012, one P-5 position is proposed to be redeployed outwards to the Office of the Chief of Administrative Services, resulting in a staffing complement of 66 positions for the Kuwait Joint Support Office. На 2012 год предполагается перераспределить одну должность класса С5 в Бюро начальника Административного обслуживания, что приведет к тому, что численность сотрудников в Кувейтском объединенном бюро поддержки составит 66 человек.
Was promoted to the position of Deputy Director General in the SA Department of Foreign Affairs as Head of Human Capital Management and the Foreign Service Institute where all SA diplomats were trained and prepared for service abroad (Feb 2005 to March 2007). Назначение на должность заместителя Генерального директора в Министерстве иностранных дел Южной Африки в качестве руководителя Управления людских ресурсов и в Институте международной службы, где все южноафриканские дипломаты проходят подготовку для работы за границей (февраль 2005 года - март 2007 года).
Further, the position has not been made an established post under the Public Service Commission, so it is subject to the determination of the administration and the availability of the one person contracted to operate it. Кроме того, эта должность не утверждена в качестве штатной Комиссией гражданской службы, и в результате ее заполнение зависит от усмотрения администрации и от наличия сотрудника, на которого можно было бы ее возложить.
The number of women holding international positions, including women officials who were promoted to the position of Royal Ambassador, is shown below: Ниже приводятся данные о количестве женщин на международных постах, в том числе выдвинутых на должность Королевского посла:
Contributors All persons who contribute to the completion of this ARQ are asked to provide their name, position and contact details, and indicate which questions they contributed to, in the Contributors section. Всем лицам, участвовавшим в заполнении настоящего ВЕД, предлагается указать в разделе "Участники" свою фамилию и имя, должность и контактные данные, а также отметить, на какие вопросы они отвечали.
It also proposed that the Council would be responsible for monitoring the formal justice system and for compiling a list of persons eligible to be appointed to each judicial position (A/61/205, para. 127). Она предложила также возложить на Совет ответственность за контроль функционирования формальной системы правосудия, а также за составление списка лиц, имеющих право быть назначенными на каждую судейскую должность (там же, пункт 127).
The Technical Administrative Officer position (P-4) is based in the Cartographic Section at Headquarters, the incumbent of which is responsible for the production of the preliminary maps showing the delimitation line and for the technical and administrative coordination of the administration and implementation of contracts. Должность технического административного сотрудника (С4) входит в состав Картографической секции в Центральных учреждениях; он отвечает за составление предварительных карт с указанием границ и за согласование технических и административных вопросов, связанных с заключением и исполнением контрактов.
The incumbent of the National Professional Officer position should have national expertise in anticipation of a possible surge in activities related to planning for the future arrangement for the Maoist army personnel and the need for political analysis related to complications in drafting the new constitution. Лицо, занимающее указанную должность национального сотрудника-специалиста, должно быть специалистом в соответствующих национальных вопросах ввиду ожидаемого возможного резкого увеличения масштабов деятельности, связанной с планированием будущего для личного состава маоистской армии, и необходимости проведения политического в связи со сложностями, возникающими в процессе подготовки проекта новой конституции.
The position will report directly to the Chief of Staff and will assist him/her to oversee and coordinate the Mission's budget preparations as well as the integrated strategic framework with the United Nations country team. Сотрудник, занимающий эту должность, будет подчиняться непосредственно начальнику кадровой службы и будет оказывать ему содействие в осуществлении надзора за подготовкой бюджета Миссии и комплексных стратегических рамок, а также в координации этого процесса в сотрудничестве со страновой группой Организации Объединенных Наций.