| His credentials and professional experience made him an ideal choice for that important position. | Благодаря своей подготовке и профессиональному опыту он является идеальным кандидатом на эту ответственную должность. |
| An Administrative Assistant position is therefore proposed to provide support in the daily operations of the Unit. | В связи с этим должность помощника по административным вопросам предлагается для оказания содействия в повседневных операциях Группы. |
| We are pleased by the appointment of such a skilled and experienced diplomat to this challenging position. | Мы рады назначению столь квалифицированного и опытного дипломата на эту непростую должность. |
| If it is not possible the employer provides an equivalent or similar position. | Если это невозможно, работодатель предоставляет работнику эквивалентную или аналогичную должность. |
| The vacant position ofs of a Director for Customs Policy has been announced but no successor has yet been appointed. | Вакантная должность Директора по таможенной политике объявлена, однако преемник пока еще не назначен. |
| This position is requested to strengthen the management in the office and will be encumbered through a secondment from a Member State. | Эта должность необходима для укрепления системы управления и будет заполнена сотрудником, прикомандированным одним из государств-членов. |
| In addition a new position of Deputy Minister of Interior on Counter Narcotics Affairs was established in August 2004. | Кроме того, в августе 2004 года в Министерстве внутренних дел была учреждена новая должность заместителя министра по вопросам борьбы с наркотиками. |
| The approved Political Affairs Division staffing establishment in Kisangani does not provide for this position. | В утвержденном штатном расписании Отдела по политическим вопросам в Кисангани эта должность не предусмотрена. |
| The selection of the position is via the ICG Plenary. | Назначение на эту должность производится через Пленарную сессию ГСИ. |
| Mr. Mountain completed his service with UNAMI in November to assume a new senior position within the Organization. | Г-н Маунтин завершил в ноябре свою службу в МООНСИ, чтобы занять новую руководящую должность в Организации. |
| In Egypt, a woman holds the position of Deputy Speaker for the People's Assembly. | В Египте женщина занимает должность заместителя спикера Народной ассамблеи. |
| Until 2003 a woman held the position of the State Secretary. | До 2003 года должность государственного секретаря занимала женщина. |
| For that purpose, HDRO was creating a specific position in its statistical team. | С этой целью ОДЧП создает в своей статистической группе специальную должность. |
| Under other resources, one additional position at the P3 level will be established. | По разделу прочих ресурсов будет создана одна дополнительная должность уровня С-З. |
| Professional development is not encouraged - once an employee receives an academic title, he/she cannot automatically change position. | Профессиональный рост не стимулируется - после получения работником научной степени он/она не может автоматически получить другую должность. |
| It is proposed that one National Officer position be redeployed to the Language Services Section. | Одну должность национального сотрудника предлагается перевести в Секцию лингвистического обслуживания. |
| Therefore, the Committee maintains its position with regard to the P-5 level of the post. | Поэтому он по-прежнему придерживается своей позиции в отношении назначения на эту должность сотрудника класса С5. |
| In the meantime, the post approved for the Office of Internal Oversight Services was used for a legal officer's position. | Тем временем должность, утвержденная для Управления служб внутреннего надзора, была занята сотрудником по правовым вопросам. |
| To accommodate the position of the Chief of the Civil Affairs Office, it is proposed to establish a D-1 post. | Для начальника Управления по гражданским вопросам предлагается учредить должность Д1. |
| There are no obstacles preventing women from campaigning for an elective party or committee position. | Нет никаких препятствий, предотвращающих женщин от борьбы за выборную должность в партии или структуре комитета. |
| The position of Equal Pay Commissioner was created and mandated to investigate and assist in the resolution of complaints filed under these provisions. | Была введена должность Уполномоченного по вопросам равной оплаты труда, которому поручено расследовать жалобы, поданные на основании этих положений, а также способствовать их урегулированию. |
| However, the Parliament has not yet appointed a person to the position of Provedor. | Однако на должность уполномоченного парламент пока еще никого не назначил. |
| He lost his position at the university in 2003 for having written those papers. | Из-за этого он потерял свою должность в университете в 2003 году. |
| A senior civil society position will be created in OHCHR and tasked with providing leadership on this issue. | В УВКПЧ будет создана должность старшего сотрудника по вопросам гражданского общества, на которого будет возложена руководящая роль в этом вопросе. |
| Confirmation of her assignment to that position by the Royal Government of Cambodia is expected shortly. | Предполагается, что Королевское правительство Камбоджи вскоре утвердит ее назначение на эту должность. |