Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
The establishment of one United Nations Volunteer Air Operations Assistant position is proposed to ensure that the Operation meets the aviation standards of the International Civil Aviation Organization and Department of Peacekeeping Operations. Предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам из числа добровольцев Организации Объединенных Наций для обеспечения соблюдения в рамках Операции авиационных стандартов Международной организации гражданской авиации и Департамента операций по поддержанию мира.
The Advisory Committee was also informed that 11 of the 12 positions are currently encumbered, with 1 position under recruitment at present (see para. 23 below). Комитет был также проинформирован о том, что в настоящее время заполнены 11 из 12 упомянутых должностей, причем оставшаяся должность находится в процессе заполнения (см. пункт 23, ниже).
However, due to the demands on his schedule, he may choose to request one of his senior advisers to interview, on his behalf, the three candidates shortlisted for a particular position. Однако из-за напряженного графика работы Генерального секретаря он может пожелать предложить одному из своих старших советников провести от его имени собеседование с включенными в короткий список тремя кандидатами на конкретную должность.
The complainant does not occupy a leadership position of sufficient importance or with a high enough profile to warrant the conclusion that he would be at risk of ill-treatment should he return. Заявитель не занимает руководящую должность достаточного уровня и значения, позволяющую сделать вывод о том, что он будет подвергаться риску жестокого обращения в случае возвращения.
OIOS has subsequently informed the Board that only two Professional posts were vacant as at 30 June 2012: one relates to a position in Syria which is frozen until the current security situation is resolved and recruitment action to fill the second vacancy is nearing completion. Впоследствии УСВН информировало Комиссию о том, что по состоянию на 30 июня 2012 года лишь две должности сотрудников категории специалистов оставались вакантными: одна должность в Сирии, которая была заморожена до урегулирования нынешней ситуации в плане безопасности, и вторая вакантная должность, процесс заполнения которой завершается.
The Committee does not recommend approval of the position of Administrative Assistant (General Service (Other level)) to be based in New York, taking into account the existing capacities available in the Department of Political Affairs. Комитет не рекомендует утверждать должность административного помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)), который должен базироваться в Нью-Йорке, с учетом имеющихся в настоящее время штатов в Департаменте по политическим вопросам.
Upon further enquiry, the Advisory Committee was informed that the position of Special Assistant to the Executive Representative of the Secretary-General (P-4) would be phased out in 2013 in line with the planned reduction of mission activities. В ответ на дополнительный запрос Комитет был проинформирован о том, что в 2013 году должность специального помощника Исполнительного представителя Генерального секретаря (С-4) будет постепенно упразднена в соответствии с запланированным сокращением деятельности миссии.
However, given the existing administrative support capacity within the Department of Political Affairs, the Advisory Committee recommends against the addition of an Administrative Assistant (General Service (Other level)) position. Однако, поскольку в Департаменте по политическим вопросам уже имеется административный вспомогательный потенциал, Консультативный комитет рекомендует не создавать дополнительную должность младшего административного сотрудника (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
It is proposed that the position of the Director (D-2) be reclassified as Chief, Political Affairs (D-1). Предлагается реклассифицировать должность Директора (Д-2) в должность руководителя по политическим вопросам (Д-1).
(b) One Material Management Engineer (Field Service) position be redeployed from Kuwait to Kirkuk; Ь) перевести одну должность инженера по вопросам управления материальными запасами (категория полевой службы) из Эль-Кувейта в Киркук;
The recruitment process for the General Service position has been completed and is ongoing for the P-4 post. Процесс набора на должность категории общего обслуживания был завершен, а на должность С4 продолжается.
Indeed, the better the benefits offered by their profession, the less incentive judges and prosecutors would have to engage in corrupt activities that could jeopardize the very position and status they enjoy. Действительно, чем большие преимущества обеспечивает им их профессия, тем меньше у судей и прокуроров стимулов участвовать в коррупционных действиях, способных поставить под угрозу их должность и статус.
Security of tenure for judges should be guaranteed and not be subject to renewal; otherwise, there is a high risk that judges would modify their conduct and judgements in order to keep their position. Пребывание судей в своей должности должно быть гарантированным и не зависеть от продлений, поскольку в противном случае высок риск того, что судьи будут изменять свои действия и решения таким образом, чтобы сохранить должность.
c Includes 1 United Nations Volunteer position budgeted from 1 July to 31 October 2012. с Включая 1 должность добровольца Организации Объединенных Наций, предусмотренную в бюджете на период с 1 июля по 31 октября 2012 года.
It is proposed that the general temporary assistance position of Judicial Officer (P-4) be continued, given substantial demand from MINUSTAH and the international community more broadly for support for the Haitian authorities in rebuilding the justice sector. С учетом значительного спроса на оказание МООНСГ и международным сообществом в целом поддержки властям Гаити в восстановлении системы правосудия предлагается сохранить должность сотрудника по судебным вопросам (С4), относящуюся к категории должностей временного персонала общего назначения.
Director (1 D-2 position, new) Директор (1 новая должность класса Д-2)
The Quality Assurance Unit, located within the Section, comprises seven continuing posts (1 P-4, 4 P-3, 2 GS (OL)) and one general temporary assistance position funded from the support account. Группа по обеспечению качества, входящая в состав Секции, имеет семь постоянных должностей (1 С4, 4 С3, 2 ОО (ПР)) и одна должность категории общей временной помощи, финансируемые из вспомогательного счета.
Movement between two positions in different job families, for continuous service of at least one year in each position. Перевод с одной должности на должность в другой группе должностей при условии непрерывной работы в течение периодов продолжительностью не менее одного года на каждой должности.
In the Office of the Special Representative of the Secretary-General, it is proposed that one temporary international position at the P-5 level and two National Professional Officer positions be converted to posts (ibid., para. 35). Предлагается преобразовать одну временную внештатную должность международного сотрудника уровня С-5 и две внештатные должности национальных сотрудников-специалистов в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря в штатные должности (там же, пункт 35).
A Sustainable Development Officer (P-4) position in the Policy Analysis and Networks Branch is needed to undertake analysis and research on thematic issues. Новая должность сотрудника по вопросам устойчивого развития (С-4) в Секторе анализа политики и сетевых структур необходима для проведения анализа и исследований по тематическим вопросам.
Secretariat Focal Point for Women (1 D-1 position, new) Координатор Секретариата по вопросам женщин (1 новая должность (Д-1))
However, membership of the Court is a unique elective position, whose term of nine years has always been treated as an autonomous career. Однако должность члена Международного Суда - это уникальная выборная должность, работа на которой в течение девяти лет всегда считалась самостоятельной карьерой.
The temporary position of Political Affairs Director at the D-2 level, which was established in the aftermath of the earthquake, was abolished during the 2011/12 period. Временная должность директора по политическим вопросам на уровне Д-2, учрежденная в период после землетрясения, была упразднена в 2011/12 году.
(b) One General Service (Other level) position for an Assistant Business Analyst, to provide support to the above-mentioned Business Analysts. Ь) одну должность помощника по анализу рабочих процессов категории общего обслуживания (прочие разряды) для оказания поддержки вышеуказанным аналитикам рабочих процессов.
It is incumbent upon States parties to bear that in mind as they consider candidates for that important position and ensure that we elect a Prosecutor who can rise to that challenge. Государства-участники должны учитывать это при отборе кандидатов на эту важную должность и обеспечить избрание такого прокурора, который был бы на высоте этой задачи.