| However, at the strong request of Demchugdongrub, he returned to Inner Mongolia to assume the position of Deputy Director of Defense of the Inner Mongolian autonomous government. | Однако вскоре по просьбе Дэмчигдонрова он вернулся во Внутреннюю Монголию, чтобы занять должность заместителя министра обороны автономного правительства Внутренней Монголии. |
| He was assigned to serve in Irkutsk to the headquarters of the Governor-general of Eastern Siberia, to the position of the translator of European languages. | По распределению был направлен на службу в Иркутск в главное управление генерал-губернатора Восточной Сибири, на должность переводчика европейских языков. |
| Prime minister Paderewski had offered him the position of minister of education, but he refused and became professor of geophysics and meteorology at Jan Kazimierz University. | Игнаций Ян Падеревский предложил ему должность министра образования, но учёный отказался и занял позицию профессора геофизики и метеорологии в университете Яна Казимира. |
| After resigning from the Royal Institution and taking a new position with the Surrey Institution, he continued with his popular lectures. | После ухода из Королевского Института и вступления в новую должность в Институте Саррей он продолжил свои популярные лекции. |
| In 1880, he became Carol's Adjutant, a position he held for 12 years. | В 1880 году он стал адъютантом господаря Кароля I, должность, которую занимал в течение 12 лет. |
| The position has the rank and status of an Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary and has resided exclusively in Hanoi since 1975. | Эта должность имеет ранг и статус полномочного посла и присуща исключительно Ханое с 1975 года. |
| He left this position in December 2007 due to a serious family illness, having helped the club reach promotion to the Premier League in 2006. | Он покинул эту должность в декабре 2007 года из-за проблем в семье, однако помог клубу достичь продвижения в Премьер-лигу в 2006 году. |
| In 1876 he was named Harvard's first Professor of English, a position which allowed him to focus on academic research. | В 1876 году он был назначен первым профессором Гарвардского университета в области английского языка; эта должность позволила ему сосредоточиться на научных исследованиях. |
| Having gained auditing experience within various international organizations, Hungary had decided for the first time to apply for an External Auditor position within the United Nations system. | Обладая опытом проведения ревизий в различных международных организациях, Венгрия впервые приняла решение выдвинуть кандидатуру на должность внешнего ревизора в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
| The research showed that in just over one-fifth of organisations (in 21.8 per cent) a woman held the top position. | Это исследование показало, что всего в немногим более одной пятой организаций (21,8 процента) руководящую должность занимала женщина. |
| This friendship eventually earned Alan a position as a board member of Walden's company and his name on the deed of the beach house. | Эта дружба, в конце концов, принесла Алану должность члена правления компании Уолдена и появление его имени в документах на дом на пляже. |
| Why didn't you tell Agent Hotchner that you turned down the position? | Почемы вы не сказали агенту Хотчнеру, что отклонили должность? |
| So I imagine this is just a ceremonial position | Я так понимаю, это просто формальная должность. |
| Well, chaplain certainly is a very exciting position, especially in these times. | Должность капеллана, без сомнения, очень привлекательна, особенно в наше время |
| It's only fair that a woman should hold the other position of authority. | Это справедливо если только женщина будет занимать вторую руководящую должность |
| Today, we will be testing candidates for the position of assistant to the assistant to the regional manager. | Сегодня мы будем проверять кандидатов на должность помощника помощника регионального управляющего. |
| Like Charlie's source, Will was only able to identify him or her as reliable and in a position to know. | Как и Чарли с его источником, Уилл мог только указать на его или ее надежность и достаточную должность, чтобы знать о случившемся. |
| I took a position with a group of multinationals we call the Company. | Я занял должность в международной организации, которую мы называем Компания |
| And I'm very proud and happy to be in that role because it is a fascinating position to be in. | Я очень счастлив и горд быть в этой роли, потому что это замечательная должность. |
| But the constitution established by General Charles de Gaulle is strong, and Sarkozy will keep his position until the end of his mandate in 2012. | Однако конституция, созданная генералом Шарлем де Голлем, имеет запас прочности, и Саркози сохранит свою должность до истечения срока его мандата в 2012 году. |
| He was an attorney in New Orleans from 1893-1899, when he briefly took the position of warrant clerk at the United States Mint there. | В 1893-1899 годах Симпсон работал адвокатом в Новом Орлеане, после чего непродолжительное время занимал должность клерка на Монетном дворе США. |
| Jia would later accept a position for the China national under-23 football team however this was short lived and he resigned in February 2004. | Позже Цзя занял должность тренера олимпийской сборной Китая, однако пробыл на посту недолго и ушёл в отставку в феврале 2004 года. |
| The Institute's rector received the position of a director, and the Institute was largely autonomous. | Ректор СПбГУНиПТ получил должность директора, а институт получил достаточно большую степень автономности. |
| The next year she returned to the tatami after long 2013, she took a position at Komatsu Limited after graduating from Shukutoku High School. | В 2013 году она заняла должность в Komatsu Limited после окончания средней школы Shukutoku. |
| He was unable to occupy the position of viceroy in Lima until 1806, because he was taken prisoner by the British during his voyage from Spain. | Должность вице-короля Абаскаль смог занять лишь в 1806 году, поскольку он был захвачен в плен британцами, когда плыл из Испании. |