| He was appointed Minister for Veterans' Affairs in March 1983 in the first Hawke Ministry and held that position until July 1987. | В марте 1983 года был назначен министром по делам ветеранов, и занимал эту должность до июля 1987 года. |
| In 1780 he was hired as Prussian ambassador to London, a position he assumed in February 1781. | В 1780 году Лузис был послан послом Пруссии в Лондон и принял официально должность в феврале 1781 года. |
| In 1960, Toulmin returned to London to hold the position of director of the Unit for History of Ideas of the Nuffield Foundation. | В 1960 году Тулмин вновь возвращается в Лондон, для того чтобы занять должность Главы Школы Истории идей, Фонд Наффилда. |
| Concurrently, from 1920 until the beginning of 1922 he also held the conductor position with the Academic Singing Society "Obilić". | Одновременно, с 1920 по начала 1922 года, занимал должность дирижёра с Академического хора «Обилич». |
| Ben is now thinking, maybe this is an opportunity for me to go back and get my old position. | И теперь Бен думает: "Возможно, это мой шанс вернуться и занять свою прежнюю должность". |
| What if I create a position for you? | Что если я создам для тебя должность? |
| Refusing the position of bishop, he accepted the more grateful office of corrector and reviser of the books of the Vatican Library in 1556. | Отказавшись от предложения занять епископскую кафедру, принял в 1566 году должность корректора и ревизора книг Ватиканской библиотеки. |
| So I just wanted you to know that, come Monday morning, that assistant manager's position will be waiting for you. | И я хотел сказать, что с понедельника должность помощника управляющего ваша. |
| She was elected to Congress in 2004, she held the position of national-list congressiona deputy for the Patriot Party. | В 2004 году она была избрана в Конгресс Гватемалы, где занимала должность заместителя Патриотической партии. |
| In 1625 he was elected Recorder (the highest community legal post) of Boston, a position he held until 1633. | В 1625 году он был избран на юридическую должность в Бостоне (Англия) и занимал ее до 1633 года. |
| You interested in a full-time position? | Вас интересует должность с полным рабочим днём? |
| Figgins has been fired, and I've been formally offered the position. | Фиггинс был уволен И мне официально предложили должность |
| In 1998 he was considered for the position of editor in chief of The New Yorker, but it was ultimately awarded to David Remnick. | В 1998 году он был рассмотрен на должность главного редактора The New Yorker, но в конечном итоге, она была присуждена Дэвиду Ремнику. |
| From 1964 to 1969, he held the position of chief of the service of pre-operative diagnosis at the Clinic of Neurosurgery of the Bucharest University under Constantin Arseni. | С 1964 по 1969 год занимал должность начальника службы предоперационной диагностики в клинике нейрохирургии университета Бухареста под руководством Константина Арсени. |
| He would hold this position for over thirty years though he would later leave the Liberal Party on the issue of Irish Home Rule in 1886. | Он занимал эту должность более тридцати лет, несмотря на то, что впоследствии в 1886 году покинул Либеральную партию из-за своей позиции по вопросу Ирландской автономии. |
| He lived in this region from 1719 to 1724, when he accepted a position in Holland. | Там он жил с 1719 по 1724 год, когда принял должность в Голландии. |
| His main reason for volunteering for this position is so that we can get cloaks working for all interested Debian developers whose nickname is registered. | Основной причиной того, что он выдвинул свою кандидатуру на эту должность, состоит в том, чтобы cloaks работал для всех разработчиков Debian, которым он нужен, если они зарегистрированы. |
| In addition, each person holding a managerial position is obliged to know legislation relevant for their competencies and to instruct their subordinates in this spirit. | Кроме того, каждое лицо, занимающее руководящую должность, обязано знать законодательство, затрагивающее его сферу компетенции, и соответствующим образом инструктировать своих подчиненных. |
| Mr. Brooks has offered me a media relations position | Мистер Брукс предложил мне должность в масс-медиа |
| Is this a position that would interest you, Danny? | Тебе интересна эта должность, Денни? |
| What interesting position was he offered after the First World War? | Какую должность ему предложили после Первой Мировой? |
| Don't hide behind your position, your job! | Не прячьтесь за свою должность и работу! |
| It's really something, realizing that you are, for all appearances, the kind of man who would accept the leadership position in a group like that. | Он действительно отменный, если осознать, что ты человек, по всем признакам склонный согласиться на руководящую должность в подобной группировке. |
| Listen, why don't we just leave that position vacant? | Знаете... может пусть эта должность останется вакантной? |
| Do you want to keep this made-up position? | Вы хотите сохранить эту выдуманную должность? |