Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
As mentioned in paragraph 35 above, the post of Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women was established in 1997 as a full-time position. Как указано в пункте 35 выше, в 1997 году была создана постоянная должность специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин.
The higher the position, the more glaring is the gender gap. Чем выше должность, тем более очевиден разрыв между мужчинами и женщинами.
The newly instituted position of the Special Rapporteur on the human rights of migrants also provides an important means by which comprehensive information on migrants, including women migrant workers, can be gathered. Недавно учрежденная должность Специального докладчика по правам человека мигрантов также создает важное средство сбора всеобъемлющей информации о мигрантах, включая трудящихся женщин-мигрантов.
The position of risk manager, according to one generic job description provided by industry sources, includes responsibility for supervising corporate policy in risk retention and management, fire protection, security and personnel safety. Должность лица, отвечающего за управление рисками, в соответствии с одним типовым описанием, предоставленным источниками в этой отрасли, включает такие обязанности, как контроль за корпоративной политикой в деле уменьшения рисков и их регулирования, противопожарной защиты, обеспечения безопасности и охраны персонала.
Such sanctions include dismissal from the police force, suspension, transfer to another position or department, demotion, postponement of promotion, and probation. Они включают увольнение из полиции, временное отстранение от работы, перевод на иную должность или в иное подразделение, понижение в должности, задержку в продвижении по службе и назначение испытательного срока.
Official position (in own country): Должность (в своей стране):
In pursuit of these goals, the position of the head of the Department of Public Information was upgraded to the level of Under-Secretary-General. С тем чтобы обеспечить выполнение этих задач, должность руководителя Департамента общественной информации была повышена до уровня заместителя Генерального секретаря.
Mr. Travis has served in this position since 1994, when he was nominated by President Bill Clinton and confirmed by the United States Senate. Г-н Трэвис занимает эту должность с 1994 года, когда его кандидатура была выдвинута президентом Биллом Клинтоном и утверждена Сенатом Соединенных Штатов Америки.
The Parliament of Georgia is called on to speed up approval of the candidature to the position of Public Defender; К парламенту Грузии обращен призыв ускорить утверждение кандидатуры на должность публичного защитника.
The position is vital to the operations of the Unit and should be held by a Tribunal staff member in order to maintain the required level of control. Эта должность имеет жизненно важное значение для функционирования Изолятора и должна быть занята сотрудником Трибунала для поддержания необходимого уровня контроля.
No person appointed to this position will be allowed to exercise any other representation mandate or to take any other posts in the governmental bodies. Лицу, назначаемому на эту должность, не разрешается осуществлять какой-либо другой представительный мандат или занимать любые другие посты в государственных органах.
2.2 According to the author, his position was identical to that of two other engineering officers. 2.2 По словам автора, он занимал такую же должность, что и два других инженера.
It is accordingly proposed that the position of the staff member responsible for public information activities be at the P-4 level instead of P-5. Соответственно предлагается реклассифицировать в сторону понижения (с С-5 до С-4) должность сотрудника по вопросам общественной информации.
Moreover, one gratis personnel position at the P-5 level had been provided to the Unit until February 1997. Кроме этого, на период до февраля 1997 года Группе на безвозмездной основе была предоставлена одна должность класса С-5.
A new post at the D-1 level for the position of Chief of Prosecutions is proposed to head the Section. Предлагается создать новую должность класса Д-1 начальника Секции обвинения, который будет ее возглавлять.
He assisted the Chief of the project in contract management, but did not possess specific experience in that area and was transferred to another position. Он оказывал помощь руководителю проекта в вопросах контроля и регулирования исполнения контракта, но при этом не обладал конкретным опытом работы в этой области и был переведен на другую должность.
To date, however, no woman holds the position of Head or Deputy Head of Mission. Однако в настоящее время ни одна женщина не занимает должность главы или заместителя главы представительства.
At the time of issuance of the present report on 30 July 2009, the group of African States had not submitted a nomination for this position. К моменту опубликования настоящего доклада, 30 июля 2009 года, группа Африканских государств не предложила кандидата на эту должность.
However, as of the end of 2008, all senior positions had been filled, and only one P2 position was vacant. Однако по состоянию на конец 2008 года все должности старших сотрудников были заполнены, и только одна должность класса С-2 оставалась вакантной.
A woman is entitled to hold a diplomatic position together with her husband, whereby many women serve in the institutions and diplomatic missions abroad on an equal footing with men. Женщина вправе занимать дипломатическую должность наряду со своим мужем: многие женщины работают в загранучреждениях и дипломатических миссиях наравне с мужчинами.
To support my Special Adviser, the Finnish Government provided funding support for a full-time P-5 position to work on peace and security for one year. Чтобы поддержать моего Специального советника, правительство Финляндии выделило средства на штатную должность С-5 по проблемам мира и безопасности на один год29.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has established the position of Security Coordinator at Geneva from extrabudgetary resources. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека учредило должность координатора по вопросам безопасности в Женеве, финансируемую из внебюджетных ресурсов.
In accordance with article 63 of the law on the judicial system, judges cannot be transferred to another position or court without their personal consent. В соответствии со статьей 63 закона о судоустройстве судьи не могут быть переведены на другую должность или в другой суд без личного согласия.
Recommended for the position of observer of the Public Ministry of Labour at the National Council on the Right of Persons with Disabilities on 11 November 2005. Представлена рекомендация о назначении на должность наблюдателя Государственного министерства труда в Национальном совете по защите прав инвалидов, 11 ноября 2005 года.
Ms. Pillay said that, since taking up her position in early September, she had pledged to support each of the human rights treaty bodies. Г-жа Пиллэй говорит, что после вступления в должность в начале сентября месяца она пообещала оказывать поддержку каждому договорному органу по правам человека.