Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
1 position for the Fuel Cell Unit одна должность для Группы по снабжению топливом
1 additional position for the Information Technology Unit for asset management одна дополнительная должность для управления активами Группы по информационным технологиям
Ireland is the current Chair of the Human Security Network, a position that we will hold until May 2009. В настоящее время Ирландия председательствует в Сети безопасности человека и будет занимать эту должность до конца мая 2009 года.
The staffing requirements of the mission for 2004 include a new local-level position to strengthen the Property Control and Inventory Unit, as recommended by the auditors. Штатные потребности миссии в 2004 году включают одну новую должность местного разряда, предусмотренную в целях укрепления Группы контроля и инвентаризации имущества в соответствии с рекомендацией, вынесенной ревизорами.
This was done under the chairmanship of Tumu Te Heuheu, who is the first indigenous person ever appointed to this position. Это было сделано под председательством Туму Те Хеухеу, который является первым представителем коренных народов, когда-либо назначенным на эту должность.
Determination of whether an individual holds the position of head of State Определение, занимает ли лицо должность главы государства
The position of the Deputy Director was filled in April 2007 and that of the Programme Officer, in October 2007. В апреле 2007 года была заполнена должность заместителя Директора, а в октябре 2007 года - сотрудника по программам.
An exception to this rule is made in the case of employment in the public service and for the position of notary public. Исключением из этого правила является наем на государственную службу и на должность государственного нотариуса.
The Advisory Committee had maintained its previous position on the proposed reclassification of a D-1 post to the D-2 level. Консультативный комитет по-прежнему придерживается своей ранее изложенной позиции в отношении предлагаемой реклассификации должности класса Д-1 в должность класса Д-2.
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position. Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение.
A JP is a layperson who has the position of a court adjudicator and whose functions are restricted to dealing with minor offences and some special administrative responsibilities. Мировой судья - это неюрист, который занимает должность судебного арбитра и функции которого ограничиваются рассмотрением мелких правонарушений и некоторыми особыми административными обязанностями.
Manfred Konukiewitz (Germany) (election to this position had been deferred from the organizational session of the preparatory committee) Манфред Конукивиц (Германия) (выборы на эту должность были перенесены с организационной сессии подготовительного комитета)
The Advisory Committee recommends against the Best Practices Officer position in the Office of the Executive Representative of the Secretary-General for reasons indicated in paragraph 14 below. По причинам, указанным в пункте 14 ниже, Консультативный комитет рекомендует не создавать в Канцелярии Исполнительного представителя Генерального секретаря должность сотрудника по передовой практике.
Present position (since 1998): Director, Ministry of Foreign Affairs of Romania, United Nations and Specialized Institutions Department. Ныне занимаемая должность (с 1998 года): Директор Департамента Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений, министерство иностранных дел Румынии.
Mr. Mwango is currently working as Accountant General of the Republic of Zambia, a position he has held since 1 December 2001. В настоящее время г-н Мванго работает генеральным контролером Республики Замбии, занимая эту должность с 1 декабря 2001 года.
Current position: Ambassador and Special Coordinator for German Personnel in International Organizations, Занимаемая должность: Посол, Специальный координатор правительства Германии по вопросам германского персонала в международных организациях
During the establishment of the Special Court for Sierra Leone, the description of the task also placed this position at the P-5 level. При создании специального суда для Сьерра-Леоне в описании функций эта должность также была отнесена к классу С-5.
Following a call for applications or nominations for the position of Deputy Prosecutor, the Office received applications from 130 candidates, 14 of whom were interviewed. После опубликования объявления о приеме заявлений и выдвижении кандидатур на должность заместителя Прокурора Канцелярия получила заявления от 130 кандидатов, с 14 из которых были проведены собеседования.
In addition, a new P-2 position is proposed in 2005 to strengthen the emissions trading and registry subprogramme. Кроме того, в 2005 году предлагается создать новую должность уровня С-2 для укрепления подпрограммы в области торговли выбросами и реестров.
The position of contact officer for minorities is filled by an employee from the department fighting extremist crime at regional Police administration level. Должность сотрудника-координатора по делам меньшинств занимает сотрудник Отдела по борьбе с преступлениями на почве экстремизма на уровне районного управления полиции.
According to an NGO framework law, the position of sector administrator was created, who has the power to supervise and control operational activities of charities and societies. Согласно одному из рамочных законов о неправительственных организациях, была создана должность секторального администратора, который уполномочен отслеживать и контролировать оперативные мероприятия благотворительных и иных обществ.
On 30 June my Special Representative signed regulation 2000/38 on the ombudsperson institution and subsequently appointed Marek Nowicki to the position of Ombudsperson. 30 июня мой Специальный представитель подписал распоряжение 2000/38 об учреждении института омбудсмена и затем назначил на должность омбудсмена Марека Новицкого, Польша.
A Project Management Assistant position) to provide administrative support to the Office Space Planning Officer должность помощника по вопросам управления проектом) для оказания административной поддержки сотруднику по планированию служебных помещений;
The Committee also calls upon the State party to establish within the office of the Human Rights Defender a specific position charged with ensuring gender equality. Комитет также призывает государство-участник создать в управлении защитника прав человека специальную должность по вопросам обеспечения гендерного равенства.
In May 2002 a decree of the Prime Minister had created the position of Deputy Minister for Women's Issues within the Ministry of Social Security. В мае 2002 года в соответствии с постановлением премьер-министра в министерстве социального обеспечения была создана должность заместителя министра по проблемам женщин.