Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
Verify the Sangga's condition, and restore his position as head of the Council. Выясни, жив ли Санга, и снова назначь его на свою должность.
One Vice-chair position for non-UN/ECE member states was now empty following the retirement of Mr. Harvey Bates (Australia). Вследствие выхода на пенсию г-на Харви Бейтса (Австралия) вакантной осталась должность заместителя Председателя от государств-членов, не являющихся членами ЕЭК ООН.
In more than half of the cases, the victims had been identified by name, political affiliation and position. В более чем половине случаев известны имена и фамилии жертв, установлено, к какой политической партии они принадлежали и какую занимали должность.
There is one vacant position following the resignation of Jomo Kwame Sundaram in December 2004. После выхода в отставку Джомо Кваме Сундарама в декабре 2004 года в Совете открылась вакантная должность.
With the proposed increase in staffing levels in 2006, it is proposed that one new position of Personnel Assistant be established within the Section. С учетом планируемого увеличения численного состава сотрудников в 2006 году предлагается ввести в штат Секции одну новую должность младшего сотрудника по кадровым вопросам.
I joined as a trainee Accountancy Assistant and ascended to the position of Town Treasurer at the time of leaving. Я поступил туда в качестве стажера помощника бухгалтера и вырос до городского казначея - должность, которую я занимал на момент увольнения.
An additional Supply Assistant position is proposed for the Supply Section для Секции снабжения предлагается одна новая должность младшего сотрудника по снабжению.
In late 2014, it was announced that Anrig would leave the position of commander after seven years of service. В конце 2014 года было объявлено, что Даниэль Анриг оставит должность командира Швейцарской гвардии после семи лет службы.
In 2000, Chan-Young Bang became president of KIMEP, a position he holds today. В 2000 году Пан Чханъён занял должность президента КИМЭП, в которой состоит до настоящего времени.
On July 20, 2010, President Obama nominated retired Lt. (three-star) Gen. James R. Clapper for the position. На 20 марта 2011 г. эту должность занимает генерал-лейтенант (три звезды) Роберт Бакстер, биография по отсылке.
2.1 On 30 November 1999, the petitioner applied for a position as "an investigator" at Ungdomstyrelsen in Stockholm. 2.1 30 ноября 1999 года петиционер обратилась в организацию "Унгдомстирелсен" в Стокгольме с просьбой о назначении на должность "исследователя".
It also recalled the New Zealand Government's intention to nominate the Rt. Hon. Don McKinnon for the vacant position. Форум напомнил также о намерении правительства Новой Зеландии выдвинуть в качестве кандидата на должность Генерального секретаря Содружества преподобного Дона Маккиннона.
In addition, the independence and freedom from instructions of the chairwoman were defined in law and the position of a deputy was created. Кроме того, в законе была провозглашена независимость и свобода возглавляющей Комиссию женщины от любых инструкции и введена должность заместителя председателя.
It is proposed that the general temporary assistance position be continued for six months at the P-4 level for the second wave of the Inspira implementation. Предлагается сохранить внештатную должность временного персонала общего назначения на шесть месяцев на уровне С-4 для целей внедрения второй очереди системы «Инспира».
The position of Ombudsman/Director in the Secretariat was vacated and is in the process of being filled. Должность Омбудсмена/Директора в Секретариате стала вакантной, и в настоящее время проводится работа в целях ее замещения.
For example, in Gbampi Kamaranka chiefdom, in Bombali, a woman was harassed and barred from competing for the position of paramount chief. Так, например, в племени Гбампи Камаранка в Бомбали одна женщина подверглась нападению и была лишена возможности баллотироваться на должность верховного вождя.
The position of GIS Assistant (national General Service) funded from general temporary assistance is proposed for abolishment. Предлагается упразднить должность помощника по ГИС (национальный сотрудник категории общего обслуживания), финансируемую по статье временного персонала общего назначения.
A dedicated gender/human rights advisory position has been established within the Humanitarian Policy Section of UNICEF headquarters. В Секции по вопросам гуманитарной политики в штаб-квартире ЮНИСЕФ была создана специальная должность советника по гендерным вопросам и вопросам прав человека.
She retains her position, employment seniority, periodic social increments, and her right to a promotion until she returns from leave. Вплоть до окончания отпуска за работницей сохраняются должность, трудовой стаж, периодические социальные надбавки и право на повышение в должности.
He officially took up duties on 15 October, succeeding Bernd Borchardt (Germany), who had been in the position since 1 February 2013. Он официально приступил к исполнению своих обязанностей 15 октября, сменив на этом посту Берна Борхарда (Германия), который занимал эту должность с 1 февраля 2013 года.
It is proposed that one general temporary assistance position of Project Manager (P-4) be continued to manage Inspira-related projects from Headquarters, in particular the components related to staffing. Предлагается сохранить одну должность руководителя проекта (С-4) из числа временного персонала общего назначения для осуществления руководства проектами, связанными с системой «Инспира», из Центральных учреждений, в частности проектами создания компонентов, связанных с укомплектованием штатов.
In addition, the existing D-2 position in the Investment Management Division should retain responsibility for coordination and management of the Division under its current structure. Кроме того, за сотрудником, занимающим существующую должность класса Д-2 в составе Отдела управления инвестициями, следует сохранить ответственность за координацию и управление Отделом при его существующей структуре.
In order to address the increased requirements of the help desk, it is proposed to establish one GTA position for six months). В целях удовлетворения возросших потребностей в услугах службы технической помощи предлагается учредить на шестимесячный период одну должность ОО, которая будет финансироваться по статье «Временный персонал общего назначения».
It is proposed in this connection to continue for the 2008/09 period the GTA position of Project Manager, which was approved for 2007/08. В связи с этим на период 2008/09 года предлагается сохранить временную должность руководителя проекта, финансируемую за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, которая была утверждена на 2007/08 год.
The position should be recruited through a meritocratic competition demonstrably open to those outside the United Nations and an open and transparent global search process. Эта должность должна быть заполнена на основе проводимого с учетом реальных достоинств претендентов конкурса, полностью открытого для внешних кандидатов, и открытых и транспарентных процедур глобального поиска кандидатур.