Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
In line with the recommendations of the comprehensive staffing review, it is proposed to create one position of Administrative Officer (P-4) to assist the Chief of Mission Support in addressing the tasks delegated to the Office. В соответствии с рекомендациями, которые были вынесены по итогам комплексного обзора кадровой структуры, предлагается создать одну должность сотрудника по административным вопросам (С-4) для оказания помощи начальнику Отдела поддержки Миссии в решении задач, делегированных Отделу.
It is proposed to move the position of Chief Training Officer (P-4) from Kuwait to Baghdad in order to more effectively address the training needs within the Mission. Чтобы повысить эффективность работы по обучению внутри Миссии, предлагается перевести должность главного сотрудника по подготовке (С-4) из Эль-Кувейта в Багдад.
It is proposed to redeploy one position of Information Technology Officer (P-3) from Kuwait to Erbil in order to coordinate and manage the resources of the Services in Erbil. Чтобы обеспечить координацию деятельности Служб и распоряжение их имуществом в Эрбиле, предлагается перевести одну должность сотрудника по информационным технологиям (С3) из Эль-Кувейта в Эрбиль.
Further in line with the restructuring of Mission Support, it is proposed to redeploy one position of Facilities Management Assistant (Local level) from Kuwait to Erbil. Далее, в связи с реорганизацией компонента поддержки Миссии предлагается перевести одну должность помощника по эксплуатации зданий и помещений (местный разряд) из Эль-Кувейта в Эрбиль.
In line with the comprehensive staffing review, it is proposed to redeploy a position of Human Resources Assistant (Field Service) to the Human Resources Section in Baghdad. В соответствии с результатами всеобъемлющего обзора комплектования кадров предлагается передать должность помощника по кадровым вопросам (полевая служба) в Кадровую секцию в Багдаде.
The Chief of Evaluation position was upgraded to the D-1 level and a new director is expected to join the Evaluation Office within a few months. Должность начальника Отдела оценки была повышена до уровня Д1, и ожидается, что новый директор Отдела оценки приступит к выполнению своих обязанностей в течение последующих нескольких месяцев.
The cost of these activities (approximately $179,500 for one general temporary assistance position at the P-4 level for nine months) had been included in previous estimates for 2013. Расходы на эти мероприятия (примерно 179500 долл. США на одну должность класса С-4 временного персонала общего назначения на девять месяцев) были включены в предыдущую смету на 2013 год.
Under the refined system, a staff member could still apply to several vacancies or encumbered positions but the Board would decide the position for which the applicant would be selected, bearing in mind the overall interest of the Organization and job network. После введения уточненного варианта системы сотрудник по-прежнему сможет претендовать на замещение нескольких вакантных или занятых должностей, но решение об отборе сотрудника на ту или иную должность будет приниматься советом с учетом интересов Организации и профессиональной сети.
In the light of the absence of a director of administrative services position at Headquarters, a temporary full-time Senior Deployment Coordinator, reporting to the Under-Secretary-General for Management, had been appointed to ensure coordination among the 18 offices and departments headquartered in New York. Ввиду отсутствия должности директора административных служб в Центральных учреждениях была учреждена временная должность координатора по внедрению старшего руководящего уровня, подотчетного заместителю Генерального секретаря по вопросам управления, для обеспечения координации деятельности 18 управлений и департаментов, базирующихся в Нью-Йорке.
Lastly, the post of Information Officer had become vacant and it was hoped that the position would be filled by the end of 2013. В заключение, открылась вакансия на должность сотрудника по информационным вопросам, и хотелось бы надеяться, что она будет заполнена к концу 2013 года.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the position of Special Envoy at the level of Under-Secretary-General on a when actually employed basis had been phased out at the end of January 2014. В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что должность Специального посланника в ранге заместителя Генерального секретаря на основе оплаты фактически отработанного времени была постепенно упразднена в конце января 2014 года.
In addition, establishment of 8 national posts and 1 United Nations Volunteer position in order to strengthen the mission's substantive delivery. Кроме того, для укрепления основной деятельности Миссии были созданы 8 штатных должностей национальных сотрудников и 1 временная должность добровольца Организации Объединенных Наций
As a result of these continuing requirements, it is proposed that the general temporary position of Finance Assistant (GS (OL)) be continued in 2014/15. Поскольку такие потребности сохраняются, предлагается сохранить в 2014/15 году должность временного персонала общего назначения для помощника по финансовым вопросам (ОО (ПР)).
The continuation of one general temporary assistance position of Finance and Budget Officer (P-4) is required to provide support for the financial and legislative backstopping of MINUSMA. Для содействия усилиям по оказанию МИНУСМА финансовой поддержки и принятия соответствующих решений необходимо сохранить одну должность временного персонала общего назначения для сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С4).
On the basis of that experience, the workload with respect to missions in liquidation was distributed to the temporary position of Finance and Budget Officer at the P-3 level. В этой связи рабочая нагрузка по ликвидации миссий была возложена на сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С-З), занимающего временную должность.
When UNISFA was established by the Security Council in June 2011, the backstopping of the mission was assigned to a general temporary assistance position of Finance and Budget Officer (P-3), which was already supporting MINURCAT. Когда в июне 2011 года Совет Безопасности учредил ЮНИСФА, функции по поддержке миссии были возложены на сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С3), который занимал должность категории временного персонала общего назначения и уже оказывал поддержку МИНУРКАТ.
Against this background, a Finance and Budget Officer position at the P-3 level would continue to be required to strengthen the Division's capacity to support the financial and legislative backstopping of UNISFA. В этой связи должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С-З) будет по-прежнему нужна для укрепления потенциала Отдела, с тем чтобы оказывать ЮНИСФА финансовую поддержку и содействовать принятию соответствующих решений.
A review of the distribution of assignments indicated that the work related to support UNISFA requires one dedicated position of Finance and Budget Officer, rather than assigning the work to officers who already have a full-time portfolio with other missions. По итогам обзора распределения функций выяснилось, что для работы по оказанию ЮНИСФА поддержки требуется сохранить одну специальную должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам, а не возлагать его функции на сотрудников, которые уже имеют достаточную рабочую нагрузку, занимаясь вопросами других миссий.
In this context, it is proposed that one general temporary assistance position of Legal Officer (1 P-2) be continued to address the remaining backlog in disciplinary cases and related appeals originating from field missions. В этой связи предлагается сохранить одну должность сотрудника по правовым вопросам (1 С2) из числа временного персонала общего назначения для разбора оставшейся части накопившихся дисциплинарных дел и связанных с ними апелляций, поступающих из полевых миссий.
Furthermore, it is also proposed that one Geographic Information Officer position (United Nations Volunteer) be established to support UNSOM in functions associated with a post funded under the UNSOM budget until 30 June 2014. Кроме того, предлагается также создать одну должность сотрудника по географическим информационным системам (категория добровольцев Организации Объединенных Наций) для оказания МООНСОМ поддержки в исполнении функций, связанных с должностями, финансируемыми в рамках бюджета МООНСОМ до 30 июня 2014 года.
Accordingly, the position of "Operational Legal Counsellor" was established within military units with the task of defining the legal framework for decision-making by commanders, thus ensuring compliance with international humanitarian law. Для этого в штабах воинских подразделений была создана должность оперативного юридического советника, который определяет правовые рамки для принятия решений командиром, с тем чтобы гарантировать соблюдение норм международного гуманитарного права.
The number of requests for assistance received was higher than had been anticipated in the budget, and a temporary position was created to manage the resulting backlog. Число полученных просьб об оказании помощи было более высоким, чем предполагалось в бюджете, и для обработки образовавшегося отставания в работе была создана временная должность.
As the current Chair of the MARS Group will not continue in office, the Working Party will be invited to elect another candidate for the position. Поскольку нынешний председатель Группы "МАРС" не будет продолжать выполнять свои функции, Рабочей группе будет предложено избрать другого кандидата на эту должность.
Upon enquiry as to why the position had been proposed at the Under-Secretary-General level, the Advisory Committee was informed that the Head of Mission was expected to be a figure of high political stature, and very possibly a former Head of State. В ответ на вопрос, почему эту должность предлагается создать на уровне заместителя Генерального секретаря, Консультативному комитету сообщили, что в качестве главы миссии ожидается фигура с высоким политическим статусом, и, возможно, даже бывший глава государства.
The Committee therefore recommends that the General Assembly abolish 1 United Nations Volunteer position in the United Nations Volunteers Support Office. Поэтому Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее упразднить одну должность добровольца Организации Объединенных Наций в Бюро по поддержке добровольцев Организации Объединенных Наций.