(b) To provide names and recommendations for two or three candidates for each position; |
Ь) указание имен и вынесение рекомендаций по двум или трем кандидатам на каждую должность; |
In forthcoming municipal elections, 50 per cent of the candidates applying for the position of mayor and deputy mayor would be women. |
На предстоящих муниципальных выборах 50 процентов кандидатов на должность мэра и заместителя мэра будут женщинами. |
Post-specific vacancies are issued in cases where the position is highly specialized and cannot be filled in the first instance through the existing rosters. |
Объявления о конкретных вакантных должностях публикуются в тех случаях, когда должность требует высокой степени специализации и не может быть заполнена напрямую через имеющиеся реестры. |
Uzbekistan had created the position of Ombudsman in 1997, and had been the first member of the Commonwealth of Independent States to do so. |
ЗЗ. В соответствии с законом об учреждении должности омбудсмена, Узбекистан является первой страной Содружества Независимых Государств, которая ввела эту должность в 1997 году. |
Montenegro reported no women ministers, although a woman held the position of Vice-Prime Minister for the first time. |
Черногория представила информацию о том, что женщин-министров в стране нет, однако женщина впервые была назначена на должность заместителя премьер-министра. |
In 1993, when he was removed from the post of Director of Sokolov Labour Office, he applied for a position as a judge. |
В 1993 году, когда он был снят с должности директора Соколовского бюро трудоустройства, он подал заявление на должность судьи. |
In addition, one existing position is proposed for reclassification from G-5 to G-6 to provide the necessary administrative support. |
Кроме того, предлагается реклассифицировать одну существующую должность разряда О5 в должность разряда О6 в целях обеспечения необходимой административной поддержки. |
The Group recommends that given its longer-term activities, the United Nations country team dedicate one position to link with the MINUSTAH gender adviser. |
Группа рекомендует, что, учитывая долгосрочный характер ее деятельности, страновой группе Организации Объединенных Наций необходимо выделить одну должность для связи с советником по гендерным вопросам МООНСГ. |
Regarding the Peacebuilding Support Office, he informed the Committee that the position of Head of Office had already been filled. |
Что касается Управления по поддержке миростроительства, то оратор информирует Комитет о том, что должность начальника данного Управления уже заполнена. |
Mr. O'Flaherty said that while he was fortunate to have the security of tenure, he would nevertheless have to leave his position at age 65. |
Г-н О'Флахерти говорит, что, хотя ему повезло и он имеет гарантии занятости, тем не менее, он должен оставить свою должность в возрасте 65 лет. |
Those of you who have been in this position before will appreciate the complexity, intensity - and sometimes even frustration of this task. |
Те из вас, кто уже занимал эту должность, смогут оценить сложность, интенсивность, а порой и даже безотрадность этой задачи. |
There had been a woman working in the same position at the office since September 4, 2006. |
С 4 сентября 2006 года аналогичную должность в данном учреждении занимала женщина. |
The position is split between two staff members of the Office; |
Эту должность занимают два сотрудника Управления; |
On the other hand, in almost 83 per cent of respondent enterprises, at least one woman held a top position. |
С другой стороны, почти в 83 процентах опрошенных предприятий, по крайней мере одну руководящую должность занимает женщина. |
In line with new recruitment procedures for senior United Nations officials, ICVA was informed of the criteria and qualifications required for the position. |
В соответствии с новыми процедурами найма старших должностных лиц Организации Объединенных Наций МСДУ был информирован о критериях и профессиональных требованиях, которым должно удовлетворять лицо, занимающее эту должность. |
The State party recalls that, in the 1981 competition, the economist position was not offered to any candidate. |
Государство-участник напоминает, что по результатам конкурса 1981 года ни один из кандидатов не был назначен на должность экономиста. |
Judge Shaw is currently an employment court judge in Wellington, a position she has held since 1999. |
Судья Шоу в настоящее время является судьей в суде по трудовым вопросам в Веллингтоне, занимая эту должность с 1999 года. |
This position would lead the Treasury Unit and provide the necessary resources in the Treasury to ensure that incompatible back-office and front-office tasks can be divided appropriately. |
Занимающий эту должность сотрудник будет руководить работой Казначейской секции и обеспечивать выделение в Секции необходимых ресурсов для надлежащего разделения несовместимых вспомогательных и оперативных обязанностей. |
The staffing of the Office also includes a Senior Planning Adviser (P-5) position and 38 Language Assistant positions (Local level). |
В штатное расписание Отдела входит также должность старшего советника по планированию (С5) и 38 должностей помощников по языковой поддержке (местный разряд). |
For example three trainees after returning from their studies were promoted to Assistant Directors position and two acquired higher political posts as Deputy Secretary General of Youth and a District Commissioner. |
Например, три слушательницы таких курсов по возвращении с учебы получили повышение по службе и были выдвинуты на должность заместителей директоров, а две женщины получили высокие политические должности в качестве заместителя генерального секретаря молодежной организации и районного комиссара. |
Present position: Superior Court Judge, Ontario, Canada |
Нынешняя должность: Судья Высшего суда, Онтарио, Канада |
Present position: Councillor of State (Council of State), France |
Нынешняя должность: Государственный советник, Франция |
Present position: Judge of the Punjab and Haryana High Court, India |
Нынешняя должность: Судья Высокого суда Пенджаба и Харьяны, Индия |
Present position: Judge, Fourth Judicial District, Hennepin County, Minnesota |
Нынешняя должность: Судья, четвертый судебный округ, графство Хеннепин, Миннесота |
Present position: Retired justice of three Australian superior courts |
Нынешняя должность: Судья трех судов высшей инстанции Австралии |