The remaining Assistant Secretary-General position in the Department of Peacekeeping Operations, the Military Adviser, is expected to be filled in the first quarter of 2008, while the two positions of Africa regional division directors at the D-2 level are expected to be filled in January 2008. |
Предполагается, что остающаяся в Департаменте операций по поддержанию мира должность помощника Генерального секретаря - Военного советника - будет заполнена в первом квартале 2008 года, а две должности директоров африканских региональных отделов на уровне Д2, как ожидается, будут заполнены в январе 2008 года. |
With the proposed increase in staffing levels in 2008, it is proposed to establish one additional Field Service position to allow the Personnel Section to better respond to increased operational requirements, while at the same time ensure increased efficiency, flexibility and responsiveness in supporting the Mission. |
В связи с предлагаемым увеличением штата в 2008 году предлагается создать одну дополнительную должность сотрудника полевой службы, с тем чтобы Кадровая секция могла лучше отвечать растущим оперативным требованиям, обеспечивая одновременно с этим повышение эффективности, гибкости и быстроты реагирования в работе по вспомогательному обслуживанию Миссии. |
Abolition of 1 P-3 general temporary assistance position of Programme Officer and conversion of 1 P-3 position of Programme Officer to National Officer level NO |
Упразднение 1 должности сотрудника по программам класса С-3, относящейся к категории временного персонала общего назначения, и преобразование 1 должности сотрудника по программам класса С-3 в должность национального сотрудника |
(c) Abolishment of one Nurse/Paramedic position (Field Service) in Baghdad, and establishment of one Administrative Assistant position (Field Service). |
с) упразднить одну должность медсестры/медработника (категория полевой службы) в Багдаде и создать одну должность помощника по административным вопросам (категория полевой службы). |
(c) One Driver (Local level) position and one Vehicle Technician (Local level) position be abolished in Basra. |
с) упразднить одну должность водителя (местный разряд) и одну должность техника по ремонту автотранспортных средств (местный разряд) в Басре. |
In order to manage the increase in projected procurement activity, the Procurement Section is requesting the establishment of one Field Service Procurement Officer position and two national General Service Procurement Assistant positions. The incumbents of the positions will manage leases, general services and supply requirements. |
Для решения проблем, связанных с прогнозируемым увеличением объема деятельности по закупкам Секция закупок просит учредить одну должность сотрудника по закупкам категории полевой службы и двух помощников по закупкам категории национального персонала категории общего обслуживания, которые занимались бы вопросами аренды, общего обслуживания и поставок. |
Consolidation of supply functions through the establishment of integrated and consolidated warehouse for engineering, communications and information technology assets resulting in reduction of one national General Service post and one UNV position |
Объединение функций снабжения благодаря созданию интегрированного единого склада инженерного и коммуникационного оборудования и средств ИКТ, позволившее сократить одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания и одну должность добровольца Организации Объединенных Наций |
The Committee was further informed that the specific situation of child soldiers would be addressed by the incumbent of a dedicated Human Rights Officer for Child Protection position (P-4) that was proposed to be established in the Human Rights, Transitional Justice and Rule of Law Division. |
Комитет также информировали о том, что конкретное положение детей-солдат будет рассмотрено специальным сотрудником по правам человека и защите детей (С4), должность которого предлагается создать в Отделе по правам человека, вопросам отправления правосудия в переходный период и законности. |
It considers that support for the Special Adviser can be provided by the Special Assistants to the Special Representative and therefore recommends against the establishment of the P-4 position for a Special Assistant to the Special Adviser. |
Он считает, что поддержку специальному советнику могут оказывать специальные помощники Специального представителя, и поэтому не рекомендует создавать должность специального помощника специального советника на уровне С4. |
The Secretary-General also proposes a new United Nations Volunteer position of Gender Affairs Officer (Women's Protection) to support the coordination of activities related to gender mainstreaming and to assist the gender and protection cell to identify the priority needs of women's groups. |
Генеральный секретарь предлагает также создать новую должность сотрудника по гендерным вопросам (защита женщин) категории добровольцев Организации Объединенных Наций в целях содействия координации деятельности, связанной с обеспечением учета гендерной проблематики, и оказания помощи группе по гендерным вопросам и защите в определении приоритетных потребностей женских групп. |
As the Panel of Experts will be home-based in 2013, it is proposed to abolish the position of Administrative Assistant (General Service (Other level)) located in Addis Ababa, which provided administrative support to the Panel when the experts were based in Addis Ababa. |
С учетом того, что члены Группы экспертов будут в 2013 году базироваться в своих странах, предлагается упразднить должность административного помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в Аддис-Абебе, предназначавшуюся для оказания административной поддержки Группе, когда ее члены базировались в Аддис-Абебе. |
In order to correctly reflect the positions in the Office of the Special Representative and the Office of the Deputy Special Representative (Political), one position of Personal Assistant (Field Service), will be redeployed to the Office of the Deputy Special Representative. |
Чтобы привести штатное расписание Канцелярии Специального представителя и Канцелярии заместителя Специального представителя (по политическим вопросам) в соответствие с реальным положением дел, одна должность личного помощника (категория полевой службы) будет переведена в Канцелярию заместителя Специального представителя. |
In line with the increased portfolio, a stronger focus on programme and planning, and less on political and regional office management, it is proposed that the position of Deputy Chief of Staff (D-1) be reclassified to Senior Programme Officer (P-5). |
С учетом расширения сферы ответственности Миссии, а также усиления акцента на деятельности по программам и планировании и переключения внимания с вопросов политического управления и управления деятельностью региональных отделений предлагается реклассифицировать должность заместителя руководителя аппарата (Д-1) в должность старшего сотрудника по программам (С-5). |
It is further proposed that one Legal Assistant position (Local level) be redeployed from the Office of the Legal Adviser to the immediate Office of the Chief of Staff and retitled Administrative Assistant. |
Кроме того, предлагается перевести одну должность помощника по правовым вопросам (местный разряд) из Канцелярии советника по правовым вопросам в личную канцелярию руководителя аппарата, переименовав ее в должность помощника по административным вопросам. |
It is also proposed that one Humanitarian Affairs Officer (P-3) position be redeployed from the Office of Integrated Development and Humanitarian Affairs in Erbil to the Office of the Deputy Special Representative in Baghdad and retitled Political Affairs Officer (P-3). |
Кроме того, предлагается перевести одну должность сотрудника по гуманитарным вопросам (С-3) из Канцелярии по комплексной координации вопросов развития и гуманитарных вопросов в Эрбиле в Канцелярию заместителя Специального представителя в Багдаде, переименовав ее в должность сотрудника по политическим вопросам (С-3). |
The Mission support to the donor coordination mechanism is expected to decrease during 2012/13 budget period; accordingly one United Nations Volunteer position of Associate Donor Coordination Officer will be required for four months, to be abolished on 31 October 2012. |
Ожидается, что в течение 2012/13 бюджетного периода сократятся масштабы поддержки, оказываемой Миссией механизму координации донорской помощи; соответственно в течение четырех месяцев будет необходима должность младшего сотрудника по координации донорской помощи, после чего, 31 октября 2012 года, она будет упразднена. |
(a) In the Communications and Public Information Office (component 1, political process): one position (D-1), to be converted from the post of Chief of Section, to serve in the same capacity until the completion of the elections. |
а) в Управлении коммуникаций и общественной информации (компонент 1, политический процесс): одна должность Д-1 будет преобразована из должности руководителя Секции для выполнения тех же функций до завершения выборов. |
It therefore recommends approval of one P-5, one P-4 and one P-3 post as well as one United Nations Volunteer position, but recommends against approval of the National Professional Officer post proposed for this Unit. |
В этой связи он рекомендует утвердить одну должность С5, одну должность С4 и одну должность С3, а также одну позицию добровольца Организации Объединенных Наций, не утверждая при этом в Группе предлагаемой должности национального сотрудника-специалиста. |
(a) Redeployment of a position of Communications Technician (Field Service) in Baghdad to a position of Information Technology Assistant (Field Service) in Baghdad; |
а) перепрофилирование одной должности техника по связи (категория полевой службы) в Багдаде в должность помощника по информационным технологиям (категория полевой службы) в Багдаде; |
(b) The redeployment and retitling of a position of Transportation Assistant (Local level) in Kuwait to a position of Driver (Local level) in Basra; |
Ь) перевод одной должности помощника по вопросам транспорта (местный разряд) из Эль-Кувейта в Басру и ее перепрофилирование в должность водителя (местный разряд); |
According to the report, it is proposed to abolish one Field Service position of Security Officer and to establish a position of Chief Security Officer at the P-3 level. |
В докладе предлагается упразднить одну временную должность сотрудника по вопросам безопасности категории полевой службы и в то же время учредить одну временную должность главного сотрудника по вопросам |
Also decides to establish one Senior Political Affairs Officer position at the P-5 level and one Political Affairs Officer position at the P-4 level in the Department of Political Affairs of the Secretariat at Headquarters; |
постановляет также создать одну должность старшего сотрудника по политическим вопросам уровня С5 и одну должность сотрудника по политическим вопросам уровня С4 в Департаменте по политическим вопросам Секретариата в Центральных учреждениях; |
increase of 32 posts and decrease of 1 temporary position (31 posts from the 2013/14 approved budget; reassignment of 1 P-4 post; abolishment of 1 temporary P-5 position) |
и сокращение на 1 временную должность (31 штатная должность, предусмотренная утвержденным бюджетом на 2013/14 год; перепрофилирование 1 должности С-4; упразднение 1 временной должности С5) |
In order to compensate for this redeployment and ensure sufficient constitutional affairs capacity within the Office of Political Affairs, one Security Officer (P-3) position will be redeployed from the Security Section and retitled Political Affairs Officer, in Baghdad. |
Чтобы компенсировать этот перевод и обеспечить наличие достаточного числа специалистов по конституционным вопросам в Отделе по политическим вопросам, одна должность сотрудника по вопросам безопасности (С-З) будет переведена из Секции безопасности и переименована в должность сотрудника по политическим вопросам в Багдаде. |
It is proposed that one Administrative Officer (P-4) position in Amman and one Administrative Officer (P-3) post in Basra be abolished, owing to the proposed closure of UNAMI offices at those locations. |
Предлагается упразднить одну должность административного сотрудника (С-4) в Аммане и одну должность административного сотрудника (С-3) в Басре в связи с предлагаемым закрытием отделений МООНСИ в этих населенных пунктах. |