The position of Executive Secretary is divided between FAO and UNEP. |
Должность Исполнительного секретаря финансируется на совместной основе ФАО и ЮНЕП. |
Accordingly, the position of national officer as well as 2 local level positions are requested to strengthen the public information component of the Mission. |
Поэтому для укрепления связанного с общественной информацией компонента Миссии испрашиваются одна должность национального сотрудника и две должности местного разряда. |
At the same time, an Administrative Officer position will be redeployed to the Medical Section. |
В то же время одна должность административного сотрудника будет передана в Медицинскую секцию. |
The vacancy announcement is the primary mechanism for matching an applicant with the position. |
Объявление о вакантной должности является основным механизмом, с помощью которого на ту или иную должность подыскивается подходящий кандидат. |
A position was created for a senior internal auditor specialized in IT systems. |
Была создана должность старшего внутреннего ревизора, специализирующегося на информационно-технических системах. |
Mr James Koh Cher Siang has since taken over this position from 1 October 2007. |
С 1 октября 2007 года эту должность занял г-н Джеймс Кох Чер Сиан. |
The position of the Special Representative, as well as the Office to support her, will be funded from voluntary contributions. |
Должность Специального представителя, а также работа ее Канцелярии будут финансироваться за счет добровольных взносов. |
The Government of the French Republic has decided to nominate Mr. Claude Jorda as a candidate for the position of judge of the International Criminal Court. |
Правительство Французской Республики приняло решение выдвинуть кандидатуру г-на Клода Жорда на должность судьи Международного уголовного суда. |
A general temporary assistance position of Administrative Assistant) was approved for 2008/09 to provide assistance with IMIS data cleansing. |
На период 2008/09 года была утверждена должность временного персонала общего назначения для административного помощника) в целях оказания помощи в устранении ошибок в данных ИМИС. |
In 2001, the OECD Council created a new position of Gender Co-ordinator for one year. |
В 2001 году Совет ОЭСР учредил на один год новую должность Координатора по гендерным вопросам. |
If so, which position or role best suits your profile? |
Если да, то какая должность или функция больше всего подходит Вашим личным характеристикам? |
The position of contract officer with legal liaison function was established at the Procurement Division. |
В отделе закупок была учреждена должность сотрудника по вопросам контрактов с функцией поддержания связи по правовым вопросам. |
It is therefore proposed to establish a position of a Forward Military Commander in Kisangani at the D-2 level. |
В связи с этим предлагается создать должность уровня Д2 командующего силами передового эшелона в Кисангани. |
His appointment of the first Kurd to hold the position of Governor of Kurdistan reinforced his popularity. |
Его решение о назначении впервые курда на должность губернатора Курдистана еще больше укрепило его популярность. |
One existing P-5 position is proposed for abolition. |
Одну имеющуюся должность С-5 предлагается упразднить. |
Presidents have been elected in all municipalities except Strpce, where the UNMIK Municipal Administrator is holding the position. |
Во всех муниципалитетах избраны председатели, за исключением муниципалитета в Стрпце, где должность председателя занимает муниципальный администратор МООНК. |
The same sentiment had inspired the establishment of the position of Deputy Secretary for Human Rights Issues within the National Security Council. |
В этом же контексте была учреждена должность Заместителя Секретаря по вопросам защиты прав человека в структуре Совета национальной безопасности. |
On 12 July, I informed the Security Council of my intention to appoint Juan Méndez to this position. |
12 июля я сообщил Совету Безопасности о своем намерении назначить на эту должность Хуана Мендеса. |
Most were professional staff and among the 13 men, one held the position of Assistant Secretary-General. |
Большинство из них были сотрудниками категории специалистов, и среди 13 мужчин один занимал должность помощника Генерального секретаря. |
No effort was made to find him a suitable position in the federal public service. |
Не было предпринято никаких попыток для того, чтобы найти ему подходящую должность на федеральной государственной службе. |
A Mi'kmaq Education Consultant position was created by the department in 1995. |
В 1995 году министерством была создана должность консультанта по вопросам образования микмаков. |
IFREMER also created a jointly funded 18-month research position with the Authority, effective beginning December 2003. |
Кроме того, ИФРЕМЕР совместно с Органом финансирует должность исследователя на 18-месячный период начиная с декабря 2003 года. |
After submission of the ICTY budget, the Security Council, in its resolution 1503, decided to establish the new position of Prosecutor of ICTR. |
После представления бюджета МТБЮ Совет Безопасности в своей резолюции 1503 постановил создать новую должность обвинителя МУТР. |
In Vriend v. Alberta, the appellant was given a permanent, full-time position in a college. |
В деле 1998 года Вриенд против Альберты истцу была предоставлена постоянная штатная должность в колледже. |
In 1992, the position of Assistant Secretary for Women's Affairs was established at the Secretariat of the General People's Congress. |
В 1992 году при Всеобщем народном конгрессе была учреждена должность помощника секретаря по делам женщин. |