Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
The P-5 position will be achieved by reassigning the post of Chief Military Liaison Officer (P-5) from the Khartoum Liaison Office in order to create the post of Senior Administrative Officer in Sector South (Nyala). Должность С5 будет получена за счет реклассификации и перевода должности главного офицера связи (С5) из Отделения связи в Хартуме и создания должности старшего административного сотрудника в Южном секторе (Ньяла).
Field Safety Officer (1 P-4 position, 8 months, new) (1 должность класса С4, 8 месяцев, новая должность)
In the context of the growth in caseload generated by the new administration of law system, as shown in the table below, it is proposed that the general temporary assistance position of Human Resources Officer at the P-3 level be continued. Case workload В связи с увеличением числа дел в результате введения в действие новой системы отправления правосудия, как это показано в таблице ниже, предлагается сохранить временную должность общего назначения для сотрудника по кадровым вопросам на уровне С-З.
It is further proposed that a temporary position of Special Assistant (P-3) be established to function under the supervision of the Special Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (P-5). Предлагается также учредить временную должность специального помощника (С3), который будет работать под началом специального помощника заместителя Специального представителя Генерального секретаря (С5).
In addition, it is proposed that a temporary position of a Civil Affairs Officer (National Officer) be established to assist the Commission for Return and Resettlement to implement the Government's resettlement strategy. Кроме того, предлагается создать временную должность сотрудника по гражданским вопросам (национальный сотрудник-специалист), который будет оказывать помощь Комиссии по вопросам возвращения и переселения в осуществлении правительственной стратегии переселения.
An additional temporary position for a Corrections Officer (P-3) is also proposed to assist the Government in the recruitment and training of 300 corrections officers who are required to address the most urgent staffing requirements. Предлагается также создать еще одну временную должность сотрудника исправительных учреждений (С-З), который будет оказывать правительству помощь в наборе и подготовке 300 сотрудников исправительных учреждений, чтобы решить наиболее острые кадровые проблемы.
In addition, it is proposed that a temporary position be established for a Gender Reporting Specialist (United Nations Volunteer) who would be responsible for supporting the Unit's efforts to report on gender issues and mainstream gender into the Mission's policies and activities. Предлагается также создать временную должность составителя отчетности по гендерным вопросам (должность добровольца Организации Объединенных Наций), который будет заниматься в Группе вопросами подготовки отчетности по гендерным вопросам и обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики в стратегиях и деятельности Миссии.
In order to strengthen the senior leadership of the Mission following the earthquake, it is proposed that the existing temporary position for the Director, Operations and Administration (D-2), approved in the 2009/10 period, be reassigned as the Director of Mission Support. Для усиления старшего руководящего звена Миссии после землетрясения предлагается преобразовать существующую временную должность директора по операциям и управлению (Д2), утвержденную в 2009/10 году, в должность директора по поддержке Миссии.
To ensure that the Medical Section is operational on a round-the-clock basis, the establishment of a temporary position for a Medical Officer (P-3) is proposed to act as Deputy in the absence of the Chief Medical Officer. Для того чтобы Секция медицинского обслуживания функционировала в круглосуточном режиме, предлагается учредить временную должность санитарного врача (С3), который будет замещать главного санитарного врача в его отсутствие.
In order to provide the Mission with long-term sustainable capacity at senior managerial levels, it is proposed to utilize the existing post of the Chief of Mission Support (D-1) for a temporary position of a Deputy Director of Mission Support (at the same level). Для укрепления высшего руководящего звена Миссии на долгосрочную перспективу предлагается использовать существующую должность начальника Отдела поддержки Миссии (Д1) для временного назначения заместителя директора Отдела поддержки Миссии (того же уровня).
The incumbent of the position would also perform administrative tasks, provide decision-making support to the Supervisor of the Unit and provide continuity to the Unit during the absence of the Supervisor of the Unit. Сотрудник, занимающий эту должность, будет также выполнять административные задачи, оказывать помощь руководителю Группы в принятии решений и обеспечивать функционирование Группы в отсутствие ее начальника.
It recommends approval of the proposed transfer of the 7 administrative positions, as well as the redesignation of an Administrative Officer (P-3) position as a Human Resources Officer (P-3). Комитет рекомендует одобрить предлагаемый перевод семи должностей сотрудников по административным вопросам, а также преобразование одной должности сотрудника по административным вопросам (С-З) в должность сотрудника по людским ресурсам (С-З).
Present position: Justice of the Supreme Court of New South Wales, sitting in Sydney, and Deputy President of the Australian Administrative Appeals Tribunal, also sitting in Sydney Занимаемая должность: Судья Верховного суда Нового Южного Уэльса, расположенного в Сиднее, и заместитель Председателя Административного апелляционного трибунала, также расположенного в Сиднее
(c) One Customer Relationship Management Information Systems Officer (P-3) position is proposed for the troop contribution management project; с) для проекта по управлению информацией о предоставляемых воинских контингентах испрашивается одна временная должность сотрудника по информационным системам для управления взаимоотношениями с клиентами (С-З);
Based on that text, the said resolution gave the South the opportunity to assume this post, taking into consideration the fact that the previous Under-Secretary-General holding this position was from the North. На основании этого текста вышеупомянутая резолюция дает право представителю государства, расположенного в Южном полушарии, занять эту должность, принимая во внимание тот факт, что предыдущий заместитель Генерального секретаря, занимавший эту должность, был представителем государства, расположенного в Северном полушарии.
It is also proposed to redeploy one position at the P-2 level from the discontinued Humanitarian Affairs Unit, and one National Officer from the discontinued Governance, Rule of Law, Police Reform and Counter-Narcotics Division. Кроме того, предлагается перевести 1 должность класса С-2 из штата расформированной Группы по гуманитарным вопросам и 1 должность национального сотрудника-специалиста из расформированного Отдела по вопросам государственного управления, обеспечения законности, реформы полиции и борьбы с наркотиками.
As the support component of the discontinued Field Support Coordination Unit has been transferred fully to Mission Support, it is proposed to redeploy one P-3 position to the Office of the Chief of Mission Support to coordinate administrative, logistic and technical support for field offices. В связи с тем, что компонент поддержки упраздненной Группы координации поддержки на местах полностью передается в Отдел поддержки Миссии, предлагается перевести одну должность С-3 в штат Канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии в целях обеспечения координации административной и материально-технической поддержки, предоставляемой отделениям на местах.
It is proposed to redeploy one United Nations Volunteer position to the Security Section to carry out duties as Fire Marshall to help ensure Mission compliance with the United Nations Department of Safety and Security fire safety standards. Предлагается перевести одну должность добровольцев Организации Объединенных Наций в штат Секции безопасности для выполнения функций начальника пожарной охраны, с тем чтобы обеспечить соблюдение в Миссии стандартов пожарной безопасности, установленных Департаментом по вопросам охраны и безопасности.
One Special Assistant position (P-4) is proposed to be created to enhance the capacity of the Office of the Special Representative of the Secretary-General in light of the significantly increased engagement of the Special Representative in political and development affairs. Предлагается учредить одну должность специального помощника (С-4) для укрепления Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря с учетом того, что Специальному представителю придется теперь гораздо больше заниматься политическими вопросами и вопросами развития.
This position, along with those of the Senior Project Officer and Engineer above, will be linked directly to construction of the headquarters compound and will be limited to the timeline for the construction and fitting out of the compound. Эта должность, так же как и указанные выше должности старшего сотрудника по проектам и инженера, будет непосредственно связана со строительством комплекса в штаб-квартире, и сроки ее существования будут ограничены временем, необходимым для строительства и обустройства комплекса.
The Committee was informed upon enquiry that the positions at Headquarters were funded from the UNAMI budget in order to provide operational and substantive support to the Mission (4 positions within the Department of Political Affairs and 1 position within the Department of Safety and Security). Направив соответствующий запрос, Комитет получил информацию о том, что должности в Центральных учреждениях финансируются из бюджета МООНСИ и предназначены для оказания оперативно-функциональной поддержки Миссии (4 должности в Департаменте по политическим вопросам и 1 должность в Департаменте по вопросам охраны и безопасности).
The most senior position is held by a woman; in senior management posts there are eight women and nine men; in the professional, general services and languages areas, women occupy 220 positions and men 158. Одна женщина занимает высшую руководящую должность; на высших руководящих постах работают восемь женщин и девять мужчин; в качестве специалистов, переводчиков и в сфере общих услуг работают 220 женщин и 158 мужчин.
From the total of 80 persons in a position of senior sergeant, 1 or 1.25% is female, and from the total of 160 senior police officers, 136 or 85% are male and 24 or 15% are female. Среди 80 лиц, занимающих должность старшего сержанта, есть одна женщина, на которую приходится 1,25 процента, а среди 160 старших офицеров полиции 136 человек, или 85 процентов, составляют мужчины и 24 человека, или 15 процентов, - женщины.
The Advisory Committee notes that the P-5 position is proposed to ensure effective coordination between the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities and the Special Adviser for the Responsibility to Protect. Консультативный комитет отмечает, что должность С-5 предлагается создать для обеспечения эффективной координации деятельности Специального советника по предупреждению геноцида и массовых зверств и Специального советника по вопросу об ответственности по защите.
The abolition of one position of Language Assistant (Local level) in the office of the Legal Adviser in Baghdad is proposed, as the functions can be covered by the other staff in the office. Предлагается упразднить должность помощника по лингвистической поддержке (местный разряд) в канцелярии советника по правовым вопросам в Багдаде, поскольку эти функции будут выполнять другие сотрудники канцелярии.