Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
While the former mayor still occupies the position until a new mayor is elected, and could propose a budget, the City Council would reject any such proposal under the current circumstances. До тех пор пока не будет избран новый мэр, эту должность будет занимать бывший мэр города, и он мог бы подготовить проект бюджета, однако в нынешних условиях Городской совет отвергнет любой такой проект.
Bisogo told the Group that this impasse and his lack of a command position nine months after his integration into FARDC threatened to undermine the FRF integration process. Бисого сообщил представителям группы о том, что такая тупиковая ситуация и задержка в его назначении на командную должность спустя девять месяцев после его интеграции в ВСДРК могут подорвать процесс интеграции ФРС.
(b) One IPSAS Officer position (P-4) to support the preparation of data for asset records in peacekeeping operations and ensure readiness of IPSAS-compliant opening balances for property equipment and inventories. Ь) одна должность сотрудника по МСУГС (С4) для подготовки учетных данных миротворческих миссий и обеспечения готовности к пересчету данных об остатках на начало периода в формате, соответствующем требованиям МСУГС, по имуществу категорий «Здания, сооружения и оборудование» и «Товарно-материальные запасы».
Accordingly, a general temporary assistance position of Training Officer at the P-4 level is proposed for 11 months to provide management for the initiative to customize existing Secretariat-wide training programmes. В этой связи предлагается создать на 11 месяцев должность сотрудника по вопросам профессиональной подготовки уровня С4, которая будет финансироваться по статье «Временный персонал общего назначения», для руководства ходом осуществления инициативы по адаптации существующих общесекретариатских программ подготовки.
The Division spent considerable time conducting personal history reviews and interviews of potential candidates during the previous budget period and in the current period in order to ensure recruitment for a GTA position. Для обеспечения набора персонала на должность, финансируемую за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, в течение предыдущего и нынешнего бюджетных периодов Отдел потратил значительное количество времени на изучение персональных дел потенциальных кандидатов и проведение интервью с ними.
With the expansion of our programmes, Australia has established a dedicated sport-for-development adviser position within our international aid agency, the Australian Agency for International Development. Расширяя свои программы, Австралия учредила в рамках агентства по оказанию международной помощи - Австралийского агентства по международному развитию - должность советника, занимающегося исключительно вопросами спорта на благо развития.
All cases where the criteria for the promotion of s to a certain position include a requirement that the worker must have been transferred to other office(s). З) Все случаи, когда условием продвижения работников по службе на определенную должность является требование относительно наличия у работников опыта перевода на другое место работы, отличное от занимаемого данным работником ранее.
As a result of the proposed establishment of the Office in New York and the political developments in Myanmar, it is proposed to increase the existing staffing establishment by a Special Assistant position and to convert the Administrative Assistant position from the Local level to the General Service. В результате предлагаемого учреждения Канцелярии в Нью-Йорке и политических событий в Мьянме предлагается включить в существующее штатное расписание должность специального помощника и преобразовать должность помощника по административным вопросам местного разряда в должность категории общего обслуживания.
In the management of the Chamber of Commerce and Industry of Slovenia, only two positions out of five are held by women, i.e. the position of a vice-president and the position of a general secretary. В руководстве Торгово-промышленной палаты Словении женщины занимают только две должности из пяти - должность заместителя председателя и должность генерального секретаря.
The successful recruitment of Ms. Anne Larigauderie to that position was announced at the second session of the Plenary of the Platform and Ms. Larigauderie took up her position in Bonn on 4 February 2014. На второй сессии Пленума Платформы было объявлено об успешном назначении г-жи Анн Ларигодери на эту должность, и г-жа Ларигодери вступила в эту должность в Бонне 4 февраля 2014 года.
It is proposed that the position of a Claims Officer (P-3) be converted to a Field Service position, given that the function is deemed to be more appropriately performed by a Field Service staff member. Предлагается преобразовать должность сотрудника по обработке претензий (С3) в должность категории полевой службы, с учетом того, что эти функции целесообразнее выполнять сотруднику полевой службы.
It is also proposed to abolish one National Officer post of Conduct and Discipline Officer, one P-2 position of Associate Conduct and Discipline Officer and one Field Service position of Administrative Assistant budgeted under general temporary assistance. Предлагается также упразднить одну должность национального сотрудника-специалиста по вопросам поведения и дисциплины, одну должность С-2 младшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины, а также одну должность административного помощника категории полевой службы, финансируемую по статье расходов на временный персонал общего назначения.
It is proposed to redeploy one position of Information Technology Assistant (Local level) from Baghdad to Basra and one position of Information Technology Assistant (Field Service) from Erbil to Basra to provide information technology-related functions in view of the re-establishment of a presence in Basra. В целях исполнения функций, связанных с информационными технологиями, в контексте возобновления присутствия Миссии в Басре предлагается перевести одну должность помощника по информационным технологиям (местный разряд) из Багдада в Басру и одну должность помощника по информационным технологиям (категория полевой службы) из Эрбиля в Басру.
The Advisory Committee was informed that the Best Practices Section comprised 6 posts at Headquarters and 11 in the field (10 posts and 1 position funded under general temporary assistance). Консультативный комитет был информирован о том, что в Секции по передовому опыту имеется 6 штатных должностей в Центральных учреждениях и 11 должностей на местах (10 штатных и 1 внештатная должность, финансируемая по статье временного персонала общего назначения).
The Local Government Ordinance was further amended in 2011 to remove the position on the Island Council filled by an appointee of the Governor and to add, in its place, one further elected position. В 2011 году в Указ о местном самоуправлении была внесена еще одна поправка, согласно которой должность члена Совета острова, назначение на которую производилось губернатором, была упразднена, и вместо нее была учреждена дополнительная выборная должность члена Совета.
Also decides to establish one P3 general temporary assistance position for a Coordination Officer; постановляет также создать одну должность класса С3 сотрудника по вопросам координации, подлежащую финансированию за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения;
The Committee was also informed that the Medical Services Division at Headquarters currently has one P-4 Medical Officer specializing in infectious diseases and epidemiology, a position that is funded under general temporary assistance. Комитет был также проинформирован о том, что в Отделе медицинского обслуживания в Центральных учреждениях в настоящее время имеется одна должность С - 4 медицинского сотрудника, специализирующегося на инфекционных заболеваниях и эпидемиологии, которая финансируется по статье временного персонала общего назначения.
It is therefore proposed that the two Political Affairs Officer positions (P-4 and P-3) and 1 GS (OL) position currently funded through general temporary assistance should be converted to posts. В связи с этим предлагается преобразовать в штатные должности две должности сотрудников по политическим вопросам (С4 и С3) и одну должность ОО (ПР), которые в настоящее время финансируются по статье «Временный персонал общего назначения».
It is proposed that one Air Operations Assistant (Field Service) position be abolished and that one Air Operations Assistant (Field Service) position at Baghdad International Airport be reclassified to Air Operations Assistant (Local level). Предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (категория полевой службы) и реклассифицировать одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (категория полевой службы) в Багдадском международном аэропорту в должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (местный разряд).
The P-3 and one national General Service position are proposed for the Personnel Section of the Logistics Base Support Services, with another national General Service position in the Transport Section of the Logistics Support Services. Должность класса С-З и одна должность национального сотрудника категории общего обслуживания предложены для Кадровой секции вспомогательных служб Базы материально-технического снабжения, а еще одна должность национального сотрудника категории общего обслуживания предлагается для Транспортной секции служб материально-технической поддержки.
It is also proposed that the Administrative Officer be redesignated as a Human Resources Officer, since UNOWA does not currently have such a position. Предлагается также преобразовать должность сотрудника по административным вопросам в должность сотрудника по вопросам людских ресурсов, поскольку в настоящее время штатным расписанием ЮНОВА такая должность не предусматривается.
It is also proposed to convert one general temporary assistance position at the national General Service level to a regular national General Service post due to the long-term nature of the duties in the Conduct and Discipline Team. Предлагается также преобразовать одну временную должность национального сотрудника категории общего обслуживания в штатную должность в связи с долговременным характером обязанностей, выполняемых сотрудником на этой должности в группе по вопросам поведения и дисциплины.
Fleming bowed to family pressure in October 1933, and went into banking with a position at the financiers Cull & Co. In 1935 he moved to Rowe and Pitman on Bishopsgate as a stockbroker. Там Флеминг получил должность финансиста в Cull & Co. В 1935 году он перешёл на работу в Rowe and Pitman в Бишопсгейте на должность биржевого маклера.
It has been carrying out these activities since 2006 through temporary arrangements, but since the related functions are of a continuous nature, the conversion of the position of the Capacity Development Officer (P-4) to a post established at the P-4 level is proposed. Хотя он время от времени проводил такие мероприятия с 2006 года, поскольку эти функции имеют непрерывный характер, предлагается преобразовать должность сотрудника по наращиванию потенциала (С4) в штатную должность на уровне С4.
Munyamariba is the Chef de poste d'encadrement administratif (a local administrative position) in Mianja, central Masisi, having been appointed by Serufuli when he was a Governor early in 2000. Муньямариба является руководителем администрации (административная должность местного уровня) в Мианже, Центральное Масиси, и был назначен на эту должность в 2000 году Сируфуле в его бытность губернатором.