Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
What is my rank and position? Какое у меня звание и должность?
So you're accepting the position as Chief of Staff? То есть вы принимаете должность главы аппарата?
Luckily for you, I'm in a position to make all that go away. К счастью для вас, моя должность позволяет мне избавить вас от них.
I serve at the pleasure of the Prime Minister, and I accept the position he has given me. Я служу премьер-министру, принимая должность, которой он меня наделил.
It occurs to me had I taken the advisory position you offered me three months ago, I would have stopped you from overreacting. Если бы я приняла должность советника, которую вы предлагали три месяца назад, я бы удержала вас от перегибов.
You are going to give me a position, I presume? Надеюсь, ты хочешь предложить мне должность?
You know how he got into that position? Понимаете как он занял эту должность?
Were you looking forward to your new position in Rome? Ты предвкушал новую должность в Риме?
Then, do you think this teacher's position comes free? А вы думали, должность учителя можно получить бесплатно?
Did you take this position because of me? Ты согласился на эту должность из-за меня?
The UNDP Surge Project and the United Nations Development Group Office will not provide funding for the position beyond 31 December 2007. После 31 декабря 2007 года эта должность больше не будет финансироваться ПРООН по линии ее проекта «Резервный потенциал» и Канцелярией Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
International staff: Increase by 1 position (D-1) увеличение на 1 должность (Д1)
The establishment of one National Officer Translator or Interpreter position is proposed within the Office of the Chief, Administrative Services to manage the increased need for communication and document production activities along with the communication requirements that are associated with visiting delegations. Поэтому для обработки возрастающего объема сообщений и документов, а также удовлетворения потребностей в общении с прибывающими делегациями предлагается в Канцелярии руководителя Административной службы создать одну должность письменного или устного переводчика категории национальных сотрудников-специалистов.
UNOCI is requesting the establishment of one Field Service Movement Control Officer position, the incumbent of which will provide support to the planning, budgeting and physical preparation of activities relating to the demobilization of personnel which are completed by staff of the Centre. ОООНКИ просит учредить одну должность сотрудника по управлению перевозками категории полевой службы для оказания поддержки в планировании, финансировании и физической подготовке мероприятий, связанных с демобилизацией персонала, которые разрабатываются сотрудниками Центра.
In Kuwait it is proposed to abolish one position of Heating, Ventilation and Air-Conditioning Technician (Local level), one position of Plumber (Local level) and one position of Electrician (Local level). В Эль-Кувейте предлагается упразднить одну должность техника по обслуживанию и ремонту систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (местный разряд), одну должность сантехника (местный разряд) и одну должность электрика (местный разряд).
Consequently, it is proposed to abolish in Kuwait one position of Transport Officer (P-3), two positions of Vehicle Technician (Local level), one position of Heavy Duty Vehicle Operator (Local level) and one position of Dispatcher (Local level). В связи с этим в Эль-Кувейте предлагается упразднить одну должность сотрудника по вопросам транспорта (С-З), две должности автомеханика (местный разряд), одну должность водителя большегрузных автомобилей (местный разряд) и одну должность диспетчера (местный разряд).
Each team will be composed of a National Lawyer (1 position), an International Lawyer (1 position), and a National Administrative Officer/Translator (1 position). В состав каждой группы будет входить национальный адвокат (1 должность), международный адвокат (1 должность) и национальный сотрудник по административным вопросам/переводчик (1 должность).
A position opened up at my company, and it's yours if you want it. У меня на работе появилась должность, и если захочешь - она твоя.
But I'll bet it's also why I get passed over for every lieutenant position in the city. Бьюсь об заклад, из-за этого меня не берут на должность лейтенанта нигде в городе.
Functions will be accommodated through the redeployment of a P-2 position, the functions of which are no longer required in the Safety and Security Service. Должность этого сотрудника будет создана путем передачи должности класса С2 из Службы охраны и безопасности, поскольку связанные с ней функции больше не требуются.
It is proposed to redeploy one Senior Political Affairs Officer position (P-5) from Baghdad to Amman, along with one Language Assistant position (Local level) and one Administrative Assistant position (Local level). Из Багдада в Амман предлагается перевести одну должность старшего сотрудника по политическим вопросам (С-5), одну должность помощника по лингвистическому обеспечению (местный разряд) и одну должность помощника по административным вопросам (местный разряд).
Similarly, managers of each position would receive a list of three candidates identified as the best match for the position, based on the position requirements and the profile of candidates. Аналогичным образом, руководителям подразделений, в которых находится каждая должность, был бы представлен список из трех кандидатов, признанных наиболее соответствующими данной должности, исходя из должностных требований и личных данных кандидатов.
The Advisory Committee notes that it is proposed to reclassify the existing P-4 Gender Adviser position to the P-3 level and to exchange the existing position of Area Coordinator (P-3) in Ramadi with the Gender Adviser position. Консультативный комитет отмечает предложение понизить класс существующей должности советника по гендерным вопросам (С-4) до уровня С-3 и обменять существующую должность районного координатора (С-3) в Эр-Рамади на должность советника по гендерным вопросам.
Any appointment, regardless of the nature and level of the position, has become subject to scrutiny by the security services, who investigate the political affiliation of the person applying for the position, on the basis of which they determine his political suitability for the position. Кандидат на любую должность, независимо от ее характера и уровня, тщательно проверяется службами безопасности, которые внимательно изучают его политическую принадлежность и на основе полученных сведений определяет его политическую пригодность занимать данную конкретную должность.
(e) Because of the constant need for and importance of the performance of the duties of the administrative assistant position in the Department of Linguistic Matters, the position should be made permanent and the grade of the position should be reviewed for appropriateness; ё) ввиду постоянной необходимости в должности младшего административного сотрудника в Департаменте по лингвистическим вопросам и важности выполняемых им функций эту должность необходимо преобразовать в постоянную, а ее класс рассмотреть на предмет соответствия выполняемым обязанностям;