| A Gender Planner was appointed in 2000 and placed in the Department of Women's Affairs but without the necessary budgetary allocation to support this extra position. | В 2000 году в Департаменте по делам женщин была создана должность специалиста по гендерному планированию, однако необходимое бюджетное финансирование предусмотрено не было. |
| Since then, one woman has been appointed to this position (8.33%). The target figure of 25% is still far from being achieved. | С тех пор одна женщина была назначена на такую должность (8,33 процента), однако до целевого показателя в 25 процентов пока еще очень далеко. |
| (b) The Chief Resident Auditor position was vacant at three missions; | Ь) в трех миссиях не была заполнена должность главного ревизора-резидента; |
| Additional funding was allocated in 2003/2004 to remedy the problems and a senior education adviser took up a new position in March 2004. | В 2003/04 году были выделены дополнительные финансовые средства для решения существующих проблем, и в марте 2004 года на новую должность был назначен старший консультант по вопросам образования. |
| This position is required to provide the Special Representative and UNAMI leadership with strategic advice on matters related to conduct and discipline in the Mission. | Эту должность необходимо создать для обеспечения стратегического консультирования Специального представителя и руководства МООНСИ по вопросам, связанным с поведением и дисциплиной персонала Миссии. |
| Decrease of 1 position (P-4) (redeployment) | уменьшение на 1 должность (С4) (перераспределение) |
| It is the first time since 1973 that a Mexican has assumed this high function, resuming a long-standing tradition of promoting the best Mexican jurists to this lofty position. | Впервые с 1973 года представитель Мексики занял столь значительный пост, возобновив давнюю традицию выдвижения лучших мексиканских юристов на эту высокую должность. |
| This would be a new position and an important part of the senior management team. | Этот сотрудник займет новую и весьма важную должность в старшем руководящем звене. |
| Three of the four new positions would be redeployed from the Constitutional Support Office and one National Officer position would be created. | Три из четырех новых должностей будут созданы за счет перевода должностей из Сектора поддержки конституционного процесса, а одна должность национального сотрудника-специалиста будет создана вновь. |
| The Administrative Officer position is requested to provide overall support in terms of administrative, financial, procurement and human resources activities to the Office of the Personal Representative. | Должность административного сотрудника испрашивается в связи с необходимостью оказания общей поддержки административно-финансовой, закупочной и кадровой деятельности Канцелярии Личного представителя. |
| A person who occupies a managerial position in another State institution; | лицо, которое занимает управленческую должность в другом государственном учреждении; |
| I therefore believe that the position of "Director for Strategic Planning and Management" should be created in the Office of the Under-Secretary-General. | Поэтому я считаю, что в Канцелярии заместителя Генерального секретаря следует создать должность «директора по вопросам стратегического планирования и управления». |
| Present position or office: Ambassador of Algeria to Sweden, Norway, Finland and Iceland | Должность: Посол Алжира в Швеции, Норвегии, Финляндии и Исландии |
| An additional P-3 position for a Human Rights Officer will be added in 2002 to allow the training programmes to be carried out. | В 2002 году будет создана дополнительная должность сотрудника по вопросам прав человека класса С-3 для обеспечения проведения учебных программ. |
| One woman resigned to accept a position as a Justice of the Peace | Одна женщина уволилась, чтобы занять должность мирового судьи |
| On 31 May 2001, I appointed Judge Andrésia Vaz, President of the Court of Cassation of Senegal, to fill the position. | 31 мая 2001 года я назначил судью Андрезию Ваз, председателя кассационного суда Сенегала, на эту должность. |
| A candidate for the position of judge on a military court had to be an Uzbek citizen and to have military experience at the officer rank. | Кандидат на должность судьи в военном суде должен быть гражданином Узбекистана и иметь военный опыт работы в звании офицера. |
| If you are interested in working with us, please fill in the form for the position of a secretary and send it to. | Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, просим заполнить анкету на должность секретаря и выслать ее на электронный адрес. |
| Demi and I have the same manager, so I was immediately excited when I was offered the position. | У нас с Деми один и тот же менеджер, и когда мне предложили эту должность я немедленно согласился. |
| Mayakovskaya was the first woman in the factory who held an administrative and technical position before the revolution in Russia. | Маяковская являлась первой женщиной на фабрике, которая занимала административно-техническую должность до революции в России. |
| He worked there until 2003 and in 2011 he was again elected to that position. | Там он работал до 2003 года, а в 2011 году был вновь избран на эту должность. |
| The position has also occasionally been combined with Minister of Sports and Minister of Youth Affairs. | Иногда должность сочеталась с постом министра спорта и министра по делам молодежи. |
| The position was created at the outset of the premiership of Theresa May, who became Prime Minister of the United Kingdom on 13 July 2016. | Должность была создана в начале премьерства Терезы Мэй, которая стала премьер-министром Великобритании 13 июля 2016 года. |
| Following Hawaii, Warschauer took a position as director of educational technology on a large language education US aid project in Egypt. | После Гавайского университета Варшауэр занял должность директора по образовательным технологиям в рамках крупного проекта по преподаванию языков в Египте при поддержке США. |
| Pierce first appears as a high-ranking member of the Inner Circle of the Hellfire Club, where he holds the position of White Bishop. | Пирс впервые появляется в качестве высокопоставленного члена Внутреннего Круга Клуба Адского Огня, в котором, он занимает должность Белого Слона. |