In the Office of Administrative Services, one temporary position is proposed in the area of finance. |
В Канцелярии административных служб предлагается создать одну временную должность в области финансов. |
Further, OIOS recommended that a temporary project manager position be created. |
Кроме того, УСВН рекомендовало создать временную должность руководителя проекта. |
The name and position of the official drawing up the report should also be reported. |
Также указываются фамилия и должность официального лица, подготовившего сообщение. |
If selected for a career position, the conditions of service of the career peacekeeping group would apply. |
В случае назначения на карьерную должность будут применяться условия службы для группы карьерных миротворцев. |
Given the nature and role of the Unit, a Senior Police Adviser position at the P-5 level is proposed. |
С учетом характера и роли Группы предлагается должность старшего советника по вопросам полиции на уровне С5. |
The position will be accommodated by redeployment from the General Services Section under Administrative Services. |
Эта должность будет создана за счет перевода должности из Секции общих услуг в составе административных служб. |
The position will be accommodated through redeployment from the Political Affairs Office. |
Эта должность будет создана за счет перевода должности из Сектора по политическим вопросам. |
One position will be accommodated by redeployment from the Engineering and Buildings Management Section. |
Одна должность будет обеспечена путем передачи должности из Секции инженерно-технического обеспечения и эксплуатации зданий. |
This position is requested for the strengthening of the Security Section. |
Эта должность запрашивается для укрепления Секции охраны. |
The position at the rank of Colonel was not filled |
Должность, подлежащая заполнению офицером в звании полковника, заполнена не была |
A woman keeps her work (position) for the duration of her leave. |
За время отпуска женщине сохраняется место работы (должность). |
The Ministry of Economic Development and Trade created the position of Coordinator, Aboriginal Affairs to promote Aboriginal economic development. |
Министерство экономического развития и торговли учредило должность Координатора по делам коренных народов в целях содействия экономическому развитию коренного населения. |
Related functions will be accommodated by utilization of an existing P-3 position in the Office. |
Эта должность будет создана путем преобразования одной из имеющихся в Отделении должностей класса С-З. |
A new appointee to the position of USP Coordinator in Atafu is expected to take up her post in January 2005. |
Ожидается, что в январе 2005 года свою должность займет новый координатор Южно-Тихоокеанского университета в Атафу. |
One Local level position will be redeployed from the General Services Section to accommodate those functions. |
Одна должность местного разряда будет передана из Секции общих услуг для обеспечения выполнения указанных функций. |
I have the honour to inform you that it is my intention to appoint Mr. Ahmedou Ould-Abdallah to that position. |
Имею честь сообщить Вам, что я намереваюсь назначить на эту должность г-на Ахмеду ульд Абдаллаха. |
This position would give the holder the rank of a Minister and the right to participate in Cabinet meetings. |
Лицо, занимающее эту должность, будет иметь ранг министра и право участвовать в заседаниях правительства. |
For this reason there is a special position for communications officer by which the information is exchanged unalterably. |
По этой причине создана специальная должность сотрудника по связи, через которого обеспечивается регулярный обмен информацией. |
Should the Conference decide to follow this practice, the representative of Jordan would assume the position of President of the Conference. |
Если Конференция примет решение следовать этой практике, то представитель Иордании займет должность Председателя Конференции. |
During the period of additional leave, her job (position) is maintained. |
За время дополнительного отпуска сохраняется место работы (должность). |
This position is currently within the structures of the Personnel Bureau of the Ministry of Foreign Affairs. |
Эта должность в настоящее время входит в структуру отдела кадров Министерства иностранных дел. |
5.8 This new position will provide administrative support for the Director of Management. |
5.8 Сотрудник, занимающий эту новую должность, будет оказывать административную поддержку Директору по вопросам управления. |
As recommended by Madame Justice Arbour, a position of Deputy Commissioner of Women was created. |
В соответствии с рекомендацией судьи Арбур была учреждена должность заместителя Уполномоченного по делам женщин. |
It was decided that the position would have functional rather than line authority. |
Было решено, что эта должность будет предполагать осуществление функционального, а не директивного руководства. |
By resolution 1503 (2003), the Security Council established the position of Prosecutor for ICTR. |
Своей резолюцией 1503 (2003) Совет Безопасности учредил должность Обвинителя для МУТР. |