| Your position with Fringe Division will remain intact. | Твоя должность в подразлении Грань останется неизменной. |
| At a lesser position for less money. | На низшую должность и за меньшие деньги. |
| I know each person's position and what their voting record is. | Я знаю должность каждого человека и за что он голосовал. |
| Ms. Parrish had you listed as a reference for the position, and I was hoping... | Вы указали мисс Пэрриш как эталона на одну должность, я надеялся... |
| He could lose his position as city attorney over this verdict. | Он может потерять должность городского прокурора из-за вердикта. |
| These are just some of the reasons that we'd like to offer you the position of junior partner. | И еще несколько причин по которым мы бы хотели предложить тебе должность младшего компаньона. |
| I was elected to this position. | Я был избран на эту должность. |
| Also, I can talk about my qualifications for this position. | Итак, я могу поговорить о моей пригодности на эту должность. |
| Because this position's for life. | Потому что эта должность на всю жизнь. |
| Well, the price for my cooperation is a civilian oversight position with your department's training program. | Ну, тогда цена за моё сотрудничество - должность гражданского наблюдателя в вашей тренировочной программе вашего департамента. |
| Someone must have promised Pearce quite a cozy position when he moved to the private sector. | Кто-то наверняка пообещал Пирсу довольно уютную должность, когда он перейдёт в частный сектор. |
| I'm sorry, I thought this job was for the position of office manager. | Простите, я думала это работа на должность офисного менеджера. |
| A position they believe I hold because of your family, Cornelia. | И должность эту по их мнению мне обеспечила ваша семья. |
| The position I have in mind is a little more... involved. | Должность, о которой я думаю, более... личная. |
| It's not a very fair position to put a young woman in, August. | Не совсем честно ставить на такую должность девушку, Август. |
| It's an elected position, meaning you probably voted for me. | Это выборная должность, ты, наверное, голосовала за меня. |
| I was told you had decided to offer me the position. | Мне сказали, что вы дали мне эту должность. |
| I've been offered a position by Don Nacio Delator. | Предложил мне должность Дон Насио Дэлатор. |
| The Secretary of State himself requested that we find Dr. Fuentes a position. | Государственный секретарь Штата лично направил запрос, что бы мы приняли доктора Фуэнтеса на должность интерна. |
| We need to fill Sarah's position. | Надо взять кого-то на должность Сары. |
| Do, please, consider resuming your previous position here as my secretary. | Пожалуйста, вернитесь на свою прежнюю должность секретаря... |
| That would be a nice position for you. | Это должность вам бы отлично подошла. |
| Actually, I'm up for a position. | Вообще-то, я претендую на одну должность. |
| No, triple your salary and give you a position working directly with me. | Нет, утроить Вашу зарплату и взять Вас на должность, где Вы будете работать со мной лично. |
| You know, your new position of authority has changed you. | Вы знаете, ваша новая должность изменила Вас. |