Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
His current position is associate professor. Последняя занимаемая им научная должность - ассоциированный профессор.
I thought honored position all but mine. Я думал, подобающая должность уже моя, и ничья более.
A suitable candidate was identified but subsequently declined the position. Для заполнения этой должности был отобран соответствующий кандидат, однако впоследствии он отказался занять эту должность.
The Case Officer position is funded by the support account. Должность сотрудника по ведению дел финансируется за счет ресурсов вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Existing position (1 position, fully budgeted for 12 months) Имеющиеся должности (1 должность, финансирование которой полностью предусмотрено бюджетом в течение 12-месячного периода)
An interpreter/translator position is proposed for abolition in view of the difficulties to fill the position. Должность устного/письменного переводчика предлагается упразднить из-за трудностей с ее заполнением.
It is proposed to accommodate the functions of the position by redeploying one P-5 position from the Constitutional Support Office. Предлагается создать эту должность за счет перевода одной должности класса С5 из Сектора поддержки конституционного процесса.
The position is requested in connection with the concentration of management of existing and anticipated additional memorandums of understanding in one dedicated position. Эта должность испрашивается для того, чтобы возложить на специально назначенного сотрудника обязанности по контролю за выполнением существующих и предполагаемых дополнительных меморандумов о договоренности.
He held this position until July 1921, when August Sild followed his position. Эту должность он занимал до июля 1921 года, когда его пост перенял Аугуст Силд.
The position must be distinguished from a "Secretary", a lower position, responsible to a Minister. Эту должность не следует путать с более низкой должностью «секретаря», который подчиняется министру.
In 1999 the position of chief magistrate was replaced by the position of mayor. В 1999 году эта должность была заменена должностью мэра.
This position is equal to the position of Assistant Speaker of Parliament in other countries. Эта должность сопоставима с должностью заместителя спикера парламента в других странах.
It is therefore proposed to establish one additional Local level position and abolish one existing National Officer position. Поэтому предлагается создать одну дополнительную должность местного разряда и упразднить одну существующего должность национального сотрудника-специалиста.
The position of a judge is incompatible with the position of President of the Republic, member of Parliament, or any position in the public administration. Должность судьи несовместима с должностью президента Республики, члена парламента, а также с какой-либо должностью в публичной администрации.
Since it is a non-managed system without maximum position occupancy limits, however, staff would not be required to change position at regular intervals. Так как это нерегулируемая система с использованием максимальных сроков пребывания в должности, то сотрудники не будут обязаны менять должность через регулярные промежутки времени.
He currently holds the position of Chief Geoscientist, the highest technical position in PETRONAS, Malaysia's national petroleum company, and acts as Head of CO2 Storage Department. В настоящее время он занимает должность главного геофизика, высшую техническую позицию в малазийской национальной нефтедобывающей компании ПЕТРОНАС, и возглавляет Департамент по хранению углекислого газа.
He resigned from that position in 1623, shortly after resigning his position as bishop. Оставил должность в 1623 году вскоре после того, как покинул пост епископа.
At that point, the position of the second vice-chairperson would be reserved for the past chairperson and he would assume this position. На этом этапе должность второго заместителя Председателя будет зарезервирована за бывшим Председателем, и он займет этот пост.
The Finance Officer's position was upgraded from P-2 to P-3, and a qualified accountant has been appointed to this position. Уровень этой должности был повышен с С-2 до С-3, и на эту должность был назначен квалифицированный бухгалтер.
It is proposed to establish one National Professional Officer position, offset by the abolition of one position of Child Protection Officer (P-3). Предлагается создать одну должность национального сотрудника-специалиста, что будет компенсировано упразднением одной должности сотрудника по вопросам защиты детей (С-3).
The Ombudsman shall not assume any other state position or a leading position in any commercial company or in any juridical entity. Уполномоченный не должен занимать никакой другой государственный пост или руководящую должность в какой-либо коммерческой компании или в какой-либо правосубъектной организации.
Under the mobility policy, a staff member would only move to a new position, either as a result of reassignment or following selection for a vacant position, if he or she meets the requirements of that position, as is the case today. В соответствии с политикой мобильности перевод сотрудника на новую должность как в результате перемещения, так и вследствие отбора на замещение вакантной должности будет осуществляться при условии его соответствия требованиям к этой должности, как это имеет место сегодня.
To date, the Capital Master Plan Security Coordinator position, the Security and Planning Operations Officer position, the Administrative Officer position and two General Service positions have been filled. На сегодняшний день были замещены должность координатора по вопросам безопасности, Генеральный план капитального ремонта, должность сотрудника по вопросам безопасности и планирования операций, должность административного сотрудника и две должности категории общего обслуживания.
Each office is currently staffed with one position at the P-4 level, one National Officer position and one Administrative Assistant position at the Local level. В настоящее время каждое отделение имеет в своем штате одну должность сотрудника класса С4, одну должность национального сотрудника и одну должность помощника по административным вопросам местного разряда.
MINUSTAH has a position for a Rule of Law Coordinator, a position that carries significant authority given that it comes with responsibility for overseeing and prioritizing the Mission's activities in this arena. В МООНСГ имеется должность координатора по вопросам верховенства права, и занимающий ее сотрудник обладает существенными полномочиями с учетом того, что он отвечает за надзор за деятельностью Миссии в этой области и установление соответствующих приоритетных задач.