Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
Before his election to that position he was the first Federal Prosecutor of the Kingdom of Belgium. До его избрания на эту должность он был первым федеральным прокурором Королевства Бельгия.
In 1990, it had adopted a new procedure and created the position of Special Rapporteur for Follow-up on Views. В 1990 году он ввел новую процедуру и учредил должность специального докладчика по вопросу о последующих действиях в связи с соображениями.
The 2004 vacancy announced for that position had however remained unfilled, owing to a lack of qualified candidates. Однако эта должность, которая была объявлена вакантной в 2004 году, остается до сих пор незаполненной из-за отсутствия квалифицированных кандидатов.
Judge Boolell is also recommended for a position as a judge of the United Nations Dispute Tribunal, based in Nairobi. Судья Булелл также рекомендован на должность судьи Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций, базирующегося в Найроби.
Judge Pantiru is currently President of the Special Chamber of the Supreme Court of Kosovo, a position he has held since 2005. Судья Пантиру в настоящее время является Председателем Специальной камеры Верховного суда Косово, занимая эту должность с 2005 года.
Present position: Judge, Industrial Court of Botswana Нынешняя должность: Судья, суд по трудовым делам Ботсваны
Present position: Judge, New Zealand Employment Court Нынешняя должность: Судья, Суд по трудовым спорам Новой Зеландии
At UNOCI, the position of head of the Procurement Unit had been vacant since November 2006. В ОООНКИ должность руководителя Группы закупок оставалась вакантной с ноября 2006 года.
Financial disclosure reports of this nature are required upon entry into a senior position, annually and at the termination of service. Такого рода сообщения, раскрывающие финансовую информацию, требуются при вступлении в должность старшего уровня ежегодно и при прекращении службы.
The requirement will be met through the redeployment of one position that is no longer required in the Supply Section. Эту должность предполагается получить за счет перераспределения одной должности из Секции снабжения.
Since these are core functions of an ongoing nature, it is important that the position be established as a regular one. Поскольку эти функции относятся к категории основных и носят постоянный характер, необходимо, чтобы эта должность была учреждена как штатная.
It is proposed that the position of Chief of Staff be raised to one-star General level. Предлагается повысить должность начальника штаба до уровня однозвездного генерала.
The proposed position is required to provide management and administrative support. Предлагаемая должность необходима для обеспечения руководства и административной поддержки.
Recruitment and selection processes frequently disadvantage women, and the more senior the position, the greater the disadvantaged. В процессе найма и отбора женщины зачастую оказываются в ущемленном положении, и чем более высокого уровня является должность, тем в большей степени они бывают ущемлены.
The position of the Ombudsman was created under the Law on Ombudsman. Должность Уполномоченного учреждена в соответствии с Законом об Уполномоченном по правам человека.
It is proposed that a United Nations Volunteer position be established in the Finance Office for a Finance Assistant. В Финансовом отделении предлагается учредить одну должность помощника по финансовым вопросам категории добровольцев Организации Объединенных Наций.
A similar position already exists in the south. Аналогичная должность уже есть в южной части страны.
In January 2009, the role of Chairman of the Internal Committee ceased to exist and the position of Deputy Mayor was created. В январе 2009 года после упразднения должности Председателя Внутреннего комитета была учреждена должность заместителя мэра.
The position of Ambassador-at-large for Global Women's Issues had also been created. Была также создана должность посла по особым поручениям по глобальным женским вопросам.
Present position: January 2007 to date Нынешняя должность: январь 2007 года - настоящее время
Subsequently, the author was transferred to another position. Позднее автора перевели на другую должность.
In addition, a senior-level project management position has been created. Кроме того, для управления проектом создана должность на уровне старшего руководящего звена.
This position, responsible for day-to-day management of the project, is being filled on a priority basis. Эта должность предусматривает ответственность за повседневное руководство осуществлением проекта и заполняется в первоочередном порядке.
This new position will be in the "Somaliland"-Hargeisa regional office. Эта новая должность предусмотрена для регионального отделения в «Сомалиленде»-Харгейса.
It is therefore proposed that the position of First Member of the Follow-up Committee at the level of Under-Secretary-General be abolished. Поэтому должность первого члена Комитета по последующим мерам уровня заместителя Генерального секретаря предлагается упразднить.