British-born David Elliott served as the museum's director until he resigned in late 2006, and Fumio Nanjo assumed the position. |
Уроженец Великобритании, Дэвид Эллиотт работал в качестве директора музея, пока не ушёл в отставку в конце 2006 года, и тогда Фумио Нандзё вступил в должность. |
In 2001, he was appointed New Democracy's alternative coordinator for foreign affairs, a position he held until 2004. |
В 2001 году он был назначен на должность альтернативного координатора «Новой демократии» по иностранным делам, занимал эту должность до 2004 года. |
This position is typically reserved for seasoned, professional politicians, and is thought to require a great deal of tact and intellect. |
Эта должность, как правило, зарезервирована для опытных, профессиональных политиков, и, как полагается, требует большого такта и интеллекта. |
The position of the trustee of Labour was further expanded, as the law gave them the power to directly intervene in the affairs of individual businesses and companies. |
Должность доверенного лица предприятия была в дальнейшем усиленна, так как закон наделял их полномочиями вмешиваться в дела индивидуальных бизнесов и предприятий. |
He was appointed Chair of the Scientific Advisory Council to the Indian Prime Minister in January 2005, a position which he had occupied earlier during 1985-89. |
В январе 2005 года был назначен председателем Научного консультативного совета премьер-министра Индии, должность, которую он занимал ранее в течение 1985-1989 годов. |
From 1998 until his appointment to the position of District Judge, he was Head of the Criminal Department at the same court. |
С 1988 г. до назначения на должность окружного судьи являлся руководителем отдела уголовного права того же суда. |
He held the position of Minister of the Interior and Minister of Justice over the next fifteen years. |
На протяжении следующих пятнадцати лет занимал должность министра внутренних дел и министра юстиции. |
He remained loyal to House Targaryen during Robert Baratheon's rebellion, but he later accepted Robert's pardon and held his position as commander. |
Он оставался верен дому Таргариенов во время Восстания Роберта Баратеона, но позднее он принял помилование Роберта и занимал свою должность в качестве командира. |
Kilman was himself ousted in a vote of no confidence on 24 April 2011, however, and Carcasses lost his position in government. |
Килман получил вотум недоверия 24 апреля 2011 года, и Калосил потерял должность в правительстве. |
The 1991 constitution reestablished the position of vice president, who is elected on the same ticket as the president. |
Конституция 1991 года восстановила должность вице-президента, который выбирается вместе с президентом. |
Mikhail Petrov was a member of the board of trustees on prisons, consisted in committee on a construction of pavements and held a position of the titular counselor. |
Михаил Петров был членом попечительского совета по тюрьмам, состоял в комитете по сооружению мостовых и занимал должность титулярного советника. |
The State Department took three years to consider his application, and then offered him the position of consul in Moscow, then the second city of Russia. |
Государственный департамент в течение трех лет рассматривал его ходатайство, а затем предложил ему должность консула в Москве. |
McNally was a candidate for Lieutenant Governor and Speaker of the Senate in 2007, but fellow Republican Ron Ramsey was elected to that position. |
Был кандидатом на пост вице-губернатора и спикера Сената в 2006 году, но республиканец Рон Рэмси был избран на эту должность. |
In August 2016, Van Basten announced he would be leaving the role to take up a position at FIFA as technical director. |
В августе 2016 года ван Бастен объявил, что покинет сборную и займет должность технического директора ФИФА. |
Zhang held the position of Prime Minister until the collapse of Manchukuo following the Soviet Red Army's invasion of Manchuria in August 1945. |
Чжан занимал должность премьер-министра вплоть до самого распада Маньчжоу-го в результате вторжения в Маньчжурию частей Красной Армии в августе 1945 года. |
In 1904, he was nominated to the Pasteur's former position as General Director of the Pasteur Institute. |
В 1904 году он был назначен на прежнюю должность Пастера в качестве генерального директора Института Пастера. |
According to Patriarch Nikephoros, Heraclius the Elder had been appointed to the position by Maurice prior to the latter's deposition and death in 602. |
По словам патриарха Никифора, Ираклий был назначен на эту должность императором Маврикием незадолго до свержения последнего в 602 году. |
His position was abolished in 1954 with the creation of the United Kingdom Atomic Energy Authority but he remained as Controller of Nuclear Weapons until 1956. |
Вскоре его должность была сокращена в 1954 году, был создан Департамент атомной энергии Великобритании, Морган остался при нём в качестве контролёра ядерного оружия до 1956 года. |
When Frank Wells died in a helicopter crash in 1994, Michael Eisner refused to promote Katzenberg to the vacated position of president. |
Когда заместитель Эйснера, Фрэнк Уэллс, погиб при крушении вертолёта в 1994 году, Эйснер отказался назначить Катценберга на освободившуюся должность президента. |
He was offered a position in Madrid, but declined it, fearing for the future there under Francisco Franco. |
Ему была предложена должность в Мадриде, но он отказался, испытывая недоверие к режиму Франко. |
She agreed with the hiring professor that if a more capable man applied for the position, he could have the job. |
В итоге она согласилась с нанимающим её профессором, что если «более способный» кандидат подаст заявку на должность, то он получит пост. |
On 1 January 1964 Cramer returned to Germany to take up a position as an assistant to German national coach Helmut Schön. |
1 января 1964 года вернулся в Германию, чтобы занять должность помощника тренера национальной сборной, Хельмута Шёна. |
Later in 1989, he accepted an assistant coaching position with the Nets, where he spent five seasons under Bill Fitch and Chuck Daly. |
В конце 1989 года он принял предложение занять должность ассистента тренера в «Нетс», где он пробыл 5 сезонов под руководством Билла Фитча и Чака Дэйли. |
The consultants of the company "Human Factor" understand that the current position occupied by a potential candidate requires a lot of his time and attention. |
Консультанты компании «Людський Фактор» понимают, что занимаемая потенциальным кандидатом в данное время должность требует от него много времени и внимания. |
In 1975 he was the first Papua New Guinean to be appointed Secretary of the Department of Finance, a position which he held until 1982. |
В 1975 году стал первым коренным жителей Папуа - Новой Гвинеи, назначенным на должность секретаря департамента финансов (оставался им до 1982 года). |