Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
He thus received the same treatment as any other applicant for a trainee judge position. Таким образом, к нему применялись те же требования, что и к любому другому кандидату на должность судьи-стажера.
Taking into account the ongoing requirements for funds monitoring tool training, the continuation of the GTA position is proposed. Учитывая неизменные потребности в организации и проведении подготовки в связи с применением механизма контроля за средствами, предлагается сохранить должность, финансируемую за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения.
The last to hold the position, Barbara Walters, discussed the job in her autobiography Audition: A Memoir. Последняя, кто занимала такую должность, была Барбара Уолтерс, которая упомянула о своей работе в автобиографии «Прослушивание: Воспоминания» (Audition: A Memoir).
Graham Henderson of Universal Music Canada has been president since 15 November 2004; Brian Robertson previously held the position from 1974. Грэм Хендерсон (Graham Henderson) из компании Universal Music Group занимает пост президента CRIA с 15 ноября 2004 года; ранее эту должность занимал Брайан Робертсон (Brian Robertson) с 1974 года.
A P-4 position for a stress counsellor in the Office is funded from the peacekeeping support account. Одна должность на уровне С-4 в Канцелярии, финансируемая со Вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, предназначена конкретно для найма консультанта по вопросам снятия стресса.
But the constitution established by General Charles de Gaulle is strong, and Sarkozy will keep his position until the end of his mandate in 2012. Атмосфера в парламенте отвратительная, и этого может быть вполне достаточно, для того чтобы поставить правительство в неустойчивое положение вотума недоверия. Однако конституция, созданная генералом Шарлем де Голлем, имеет запас прочности, и Саркози сохранит свою должность до истечения срока его мандата в 2012 году.
Ms Goward brings expertise in issues concerning women in business, government and the media to this important position. Занимая эту важную должность, г-жа Говард опирается на имеющийся у нее опыт в решении вопросов, с которыми сталкиваются женщины, занимающиеся предпринимательством, работающие на государственной службе и в средствах массовой информации.
Imbert's first significant position was as governor of Puerto Plata in 1940. Первым важным постом, который занимал Антонио Имберт, стала должность губернатора провинции Пуэрто-Плата в 1940 году.
The full bonus of €500-3,000 is paid when a referred employee successfully accepts a new position. Если рекомендованный Вами кандидат нанимается на рекламируемую должность, Вы получаете вознаграждение. Посетите разделы бизнес, информационных технологии, здравоохранение и юриспруденция.
There were several cases where women stood as candidates for this position, but without much prospect of being elected. Есть также несколько примеров, когда женщины выдвигались в качестве кандидатов на должность губернатора, но ни одна из них не имела реальных шансов занять этот пост.
OHCHR should consider making the current part-time focal point for children affected by armed conflict into a dedicated, full-time position. УВКПЧ следует рассмотреть возможность преобразования нынешней должности координатора по вопросам положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, занятого неполный рабочий день, в должность, предусматривающую работу полный рабочий день и ответственность за эти вопросы.
This produces a requirement for 5 1/3 persons per position. Отсюда следует, что на каждую должность должно приходиться по 51/3 человеко-смены.
A GTA position of Administrative Assistant) was approved for the 2007/08 period to provide assistance with IMIS data cleansing. Должность помощника по административным вопросам, предусмотренная по линии финансирования за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения), была утверждена на период 2007/08 года в целях оказания помощи в устранении ошибок в данных ИМИС.
Yet others have created the position of a corporate demography officer to ensure that demographic dynamics inform corporate decision-making at all levels. Кроме того, существуют компании, в которых установлена должность сотрудника по демографическим вопросам, который предоставляет руководству компании анализ демографической структуры рабочей силы для учета этого фактора при принятии кадровых решений на всех уровнях.
It is proposed to redeploy one Field/Security Service position and one Local level position to the Support Office in Kuwait, in line with paragraphs 34 to 36 of the present report. В соответствии с пунктами 34 - 36 настоящего доклада предлагается перевести одну должность категории полевой службы/службы безопасности и одну должность местного разряда в штат Отделения поддержки в Кувейте.
The current Earl Marshal is Edward Fitzalan-Howard, 18th Duke of Norfolk, who inherited the position in 2002. В настоящее время должность граф-маршала занимает Эдуард Фицалан-Говард, 18-й герцог Норфолк, который унаследовал должность в 2002 году.
The position is currently vacant and the Secretary-General is seeking a special adviser on a $1-per-year contract. Эта должность является сейчас вакантной, и Генеральный секретарь ищет кандидата на должность специального советника на контракт, предусматривающий вознаграждение в размере 1 долл. США в год.
In addition, the establishment of a Human Resources Assistant) position is proposed to cope with the increased number of staff being administered. Эта новая должность класса С-З будет предоставлена за счет реклассификации имеющейся в администрации должности полевой службы. Кроме того, для работы с расширенным составом сотрудников предлагается учредить должность помощника по людским ресурсам).
Ms. Manalo noted that the profile of women's employment in Kazakhstan reflected the traditional pattern in which a woman's likelihood of being hired for a given position was inversely proportional to the degree of authority attached to that position. ЗЗ. Г-жа Манало отмечает, что структура занятости женщин в Казахстане отражает традиционный подход, суть которого заключается в том, что шансы женщины получить определенную должность обратно пропорциональны степени влияния, которую эта должность предполагает.
In consequence, it is essential that a person who, at the time of election, was in a position of direct dependence on his Government should, following his appointment, not hold such a position while he will be sitting on the INCB. Следовательно, необходимо, чтобы лицо, которое во время избрания занимало должность, находящуюся в прямой зависимости от его правительства, после своего назначения оставляло эту должность на период выполнения функций в составе МККН.
The conversion of the existing position at the P-3 level from general temporary assistance to a post is proposed as the functions of this position are of continuous nature. С учетом постоянного характера задач, выполняемых сотрудником на существующей должности класса С-З, предлагается преобразовать эту должность из должности временного персонала общего назначения в штатную должность.
A position known as the Chairman of the Chiefs of Staff Committee existed, which had a loose coordination function, although it lacked the command and control responsibilities of the later position of Chief of the Defence Staff (CDS). Должность председателя комитета начальников штабов давала свободу координации, хотя он не имел полномочий командования и контроля, в отличие от появившейся впоследствии должности начальника штаба.
During pregnancy an official shall be entitled, based on a certificate for sick leave prepared by a doctor, to the temporary easement of her conditions of service or to a temporary transfer to another position, except a position to be filled by way of competition. Во время беременности на основании подписанного врачом больничного листа служащая имеет право на временное облегчение условий службы или на временный перевод на другую должность, за исключением должностей, заполняемых на конкурсной основе.
He was installed in this position in year 9 of Hatshepsut's reign (which is also year 5 of Thutmose III), and held the position for 20 years. Усерамон наследовал пост визиря от отца на 9 год правления Хатшепсут (это 5 год правления Тутмоса III) и занимал должность в течение 20 лет.
The position held is a senior managerial position in the World Bank, being a headship of a separate independent department, the administrative oversight for which is vested in the Vice-President and Secretary of the Bank with whom I deal directly. Занимаемая мною должность относится к уровню высшего руководящего звена Всемирного банка: я возглавляю отдельное самостоятельное подразделение, административное управление которым осуществляет заместитель Председателя и Секретарь Банка, с которыми я нахожусь в непосредственном контакте.