| Ned, who at first was reluctant to accept the position of Hand of the King, does so in order to protect his old friend. | Нед, который сначала отказывался принять должность Десницы, соглашается, чтобы защитить старого друга. |
| In 1811, President James Madison offered him a position as an Associate Justice of the Supreme Court, but he declined on account of failing eyesight. | В 1811 году президент Джеймс Мэдисон предложил ему должность судьи Верховного суда, но он отказался из-за проблем со зрением. |
| There's a creative executive position that just opened up, so... | У нас недавно появилась должность креативного директора, вот... |
| The full bonus of €500-3,000 is paid when a referred employee successfully accepts a new position. | Если рекомендованный Вами кандидат нанимается на рекламируемую должность, Вы получаете вознаграждение. |
| In the summer of 2008, Ilir Daja moved into a position as director in order to make place for Marcelo Javier Zuleta from Argentina. | Летом 2008 года Илир Даджа занял должность директора, уступив тренерский пост аргентинцу Марсело Хавьеру Сулете. |
| The position of Executive Director is rotated every year between the members of the Troika. Staff are drawn from Armenia, Azerbaijan and Georgia. | Должность Исполнительного Директора подлежит ротации среди членов Тройки ежегодно.Персонал состоит из представителей Азербайджана, Армении и Грузии. |
| In 1963, she married John Rimington and moved to London, where she successfully applied for a position at the India Office Library. | В 1963 году сочеталась браком с Джоном Римингтоном, переехала в Лондон и получила должность в India Office Library. |
| They invited Aldo Leopold to act as the society's first president, but the position ultimately went to Robert Sterling Yard. | На должность президента общества был приглашён Альдо Леопольд, но потом его сменил Роберт Стерлинг Ярд. |
| By 1902, Durkheim had finally achieved his goal of attaining a prominent position in Paris when he became the chair of education at the Sorbonne. | К 1902 году Дюркгейм, наконец, получил значимую должность в столице, став преподавателем педагогики в Сорбонне. |
| Nipkow took up a position as a designer at an institute in Berlin-Buchloh and did not continue work on the broadcasting of pictures. | Нипков получил должность конструктора в институте Берлина и больше не интересовался темой передачи изображений. |
| He then attained the position of Kapellmeister at Greiz (a further 30 miles south from Zeitz). | Должность капельмейстера он получил ещё в Грайце (30 км южнее Цайца). |
| He held this position until 29 February 1972, relinquishing it to take up his appointment as a Justice of the High Court of Australia. | Он занимал эту должность до 29 февраля 1972 года, зтав затем судьёй Высокого суда Австралии. |
| Subsequently offered a teaching position at Harvard University... which you turned down to pursue SETI work... at the Arecibo Observatory in Puerto Rico. | Вам предложили должность в Гарварде... но вы предпочли проект ПВР... в обсерватории Пуэрто-Рико. |
| When you were appointed to your current position, your net worth exceeded 100 million dollars, so you won't even feel the bite. | Когда ты занял свою нынешнюю должность, собственный капитал компании составлял 100 млн. долларов. |
| District Attorney Remz has taken on a new position as my deputy mayor, and I would like you to succeed him as D.A. | Окружной прокурор Ремз занимает новую должность моего заместителя, и мне бы хотелось чтобы вы стали прокурором вместо него. |
| It was only when they could get somebody sympathetic to their cause in the position of one of the drivers of the Prime minister, was the abduction possible. | Похищение стало возможным только тогда, когда им удалось поставить одного из сторонников на должность водителя премьера. |
| The powerful position of General Manager of RTV Serbia has been held by members of the Socialist Party of Serbia (SPS) for several years. | Уже в течение ряда лет могущественную должность генерального управляющего "РТВ-Сербия" занимает представитель Социалистической партии Сербии (СПС). |
| But what it's come to mean is a post or position and responsibilities that go along with it. | Но в нашем контексте это означает пост или должность со всей прилагающейся ответственностью. |
| So you were never fully responsible for any position or any person. | будь то ваша должность или какой-либо человек. |
| If he does, maybe I'll see if there's a position at my level open in the Miami office. | В этом случае я буду узнавать, есть ли должность моего уровня в офисе Майами. |
| The Summit appointed Dr. Pakereesamy Ramsamy, a national of Mauritius, to the position of Deputy Executive Secretary. | Участники Встречи на высшем уровне назначили на должность заместителя Исполнительного секретаря гражданина Маврикия д-ра Пакерисами Рамсами. |
| Now, we can either sit around and cry over spilt professor, or... we can rejoice in the knowledge that a tenured position has just opened up. | Теперь мы можем сидеть и горевать о нашем растёкшемся профессоре или... радофаться тому, что осфободилась штатная должность. |
| He was reportedly offered a position in the SDF general command. | Проявив способности, получил в SDB младшую командную должность. |
| The number-three position is available in Dassier's team. | В команде Дассье освободилась должность третьей категории. |
| A highly-trained Roma sociologist and economist held a top position dealing with the minority issues. | Вопросами меньшинств ведает занимающий высокую должность высококвалифицированный социолог-экономист из числа рома. |