Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
The incumbent of the position would be responsible for the overall management of the repair and maintenance of the Mission's vehicle fleet. Сотрудник, занимающий эту должность, будет отвечать за общее руководство работами по ремонту и обслуживанию парка автотранспортных средств.
During the transitional period (until 31 December 2010), however, the position is being funded from existing temporary assistance funds. Однако в переходный период (до 31 декабря 2010 года) эта должность будет финансироваться из фондов, выделенных на временный вспомогательный персонал.
The position of Senior Assistant to the President was held by Minni Minnawi, the leader of the Sudan Liberation Movement/Army until the national elections of April 2010. Должность старшего помощника президента до проведения национальных выборов в апреле 2010 года занимал Минни Минави, глава Освободительного движения Судана/Освободительной армии Судана.
As at 30 June 2010, the position had not been filled По состоянию на 30 июня 2010 года эта должность заполнена не была
It is proposed that the position of the second member of the Follow-up Committee at the Under-Secretary-General level be abolished. В связи с этим предлагается упразднить должность второго члена Комитета по наблюдению за выполнением рекомендаций уровня заместителя Генерального секретаря.
To assist the Senior Project Officer, one Engineer (National Officer) position will be redeployed from the Engineering Section of the Amman office. Для оказания помощи старшему сотруднику по проекту будет назначен один инженер (национальный сотрудник), должность которого будет переведена из Инженерной секции отделения в Аммане.
It became vacant again in April 2010 due to the incumbent's promotion to a P-5 position. Вновь освободилась в апреле 2010 года в связи с повышением занимавшего ее сотрудника на должность класса С-5.
Finally, it is proposed to create an Office Assistant/Driver (national General Service) position to perform general administrative and clerical functions. Наконец, предлагается создать должность канцелярского помощника/водителя (национальный сотрудник категории общего обслуживания) для выполнения общих административных и секретарских функций.
It also recommends approval of the proposed Customer Relationship Management Information Systems Officer (P3) position in the Field System Service for the troop contribution management project. Он также рекомендует утвердить испрашиваемую временную должность сотрудника по информационным системам для управления взаимоотношениями с клиентами (С-З) в Службе полевых систем для проекта по управлению информацией о предоставляемых воинских контингентах.
Therefore, it is proposed that one Administrative Assistant (Field Service) position be created to provide crucial assistance to the Administrative Officer. В этой связи предлагается учредить одну должность административного помощника (категория полевой службы) для оказания необходимой помощи административному сотруднику.
It is proposed to create a position of Political Affairs Officer (P-3) to support the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara. Предлагается учредить должность сотрудника по политическим вопросам (С3) для поддержки Личного посланника Генерального секретаря по Западной Сахаре.
Furthermore, it is recommended that all persons with disabilities who are elected to a public position are provided with all required support, including personal assistants. Кроме того, рекомендуется предоставлять всем инвалидам, избранным на государственную должность, всю необходимую поддержку, в том числе личных помощников.
It is much more probable that a man is appointed to a leading position implying a high wage, even in so-called "female" professions. Имеется большая вероятность того, что мужчина будет назначен на руководящую должность, предусматривающую высокую заработную плату, даже в так называемых женских профессиях.
For example, in the Fourth Legislature of the National Assembly, the Royal Government has one woman serving in a deputy-prime minister position. Так, например, в составе Национальной ассамблеи четвертого созыва одна женщина занимает должность заместителя премьер-министра.
Moreover, it was the first time in Lithuania's history when a woman ambassador ran for the highest position in an international organization (UNESCO Director General). Кроме того, впервые в истории Литвы женщина-посол выдвинула свою кандидатуру на высшую должность в международной организации (Генеральный директор ЮНЕСКО).
In January 2010, she assumed the position of the special representative of the Secretary General of the Council of Europe to Moldova. В январе 2010 года она вступила в должность специального представителя генерального секретаря Совета Европы в Молдове.
Name, position, institution, and contact details for each of the following: Имя, должность, организация, контактные данные для каждого из нижеприведенных лиц:
The D-1 position of the Deputy Special Representative of the Secretary-General is proposed for reclassification to the D-2 level (ibid., para. 124). Предлагается повысить должность заместителя Специального представителя Генерального секретаря до уровня Д-2 (там же, пункт 124).
The Democratic Republic of the Congo also recently made known its choice for the position of Deputy Head of the Economic Community of the Great Lakes Countries. Кроме того, недавно Демократическая Республика Конго объявила о выбранном ею кандидате на должность заместителя главы Экономического сообщества стран Великих озер.
Cost of the P-4 position is currently covered by WHO. Расходы на должность С-4 настоящее время покрывается за счет ВОЗ
After lobbying by other former Mai Mai commanders in FARDC, Kahimbi offered Kapopo the deputy command position of Uvira territory in August 2011. По настоянию других бывших командиров «майи-майи» в составе ВСДРК в августе 2011 года Каимби предложил Капопо должность заместителя командующего на территории Увиара.
The suspension is for a period of three months, and it is unclear whether the commander retains his position within the Maoist army. Это взыскание наложено на три месяца, и неясно, сохранит ли командир свою должность в маоистской армии.
In addition, OHCHR has introduced the position of a Senior Indigenous Fellow as part of its efforts to restructure and improve the programme. Кроме того, УВКПЧ создало должность старшего стипендиата от коренных народов в рамках усилий по реструктуризации и совершенствованию программы.
At some point in 2000, her father was asked to pay half a million United States dollars in order to retain his position. Дело дошло до того, что в 2000 году ее отцу предложили заплатить полмиллиона долларов США для того, чтобы сохранить свою должность.
The anticipated unencumbered balance in 2010-2011 is due mainly to the position of the Special Adviser remaining vacant in 2010 and 2011 and resulting in lower salary costs, travel and other operational costs. Ожидаемый свободный от обязательств остаток средств в 2010 - 2011 годах объясняется в основном тем, что должность Специального советника в этот период была вакантной, а это привело к снижению издержек на выплату окладов, командировки и покрытие оперативных расходов.