Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Position - Должность"

Примеры: Position - Должность
The AAC has noted that an ERM Senior Adviser position was established in 2009 and recruitment is under way. КРК отмечает, что в 2009 году создана должность старшего консультанта по ОУР и что сейчас прилагаются усилия для ее заполнения.
UNICEF was reviewing candidates for a new position of senior advisor on this issue to help mainstream it into the work of the organization. ЮНИСЕФ рассматривает кандидатов на новую должность старшего советника по этому вопросу, дабы способствовать его учету в деятельности организации.
In the Judiciary, the position of the Registrar of the High Court is filled by a woman. В сфере правосудия следует отметить должность регистратора Высокого суда, также занятую женщиной.
CEDAW called for the establishment within the Office of a specific position concerning gender equality. КЛДЖ призвал создать в управлении специальную должность по вопросам обеспечения гендерного равенства.
Joint Submission 2 (JS2) recommended establishing a position of Deputy Ombudsman to ensure equal rights and opportunities for women. В совместном представлении 2 (СП2) рекомендовалось учредить должность заместителя омбудсмена с целью обеспечения равных прав и возможностей для женщин.
He has also been appointed to the renowned position of Honorary Director-General of IBC. Он был также назначен на высокую должность Почетного генерального директора МБЦ.
Declarations of interests include the professional and economic activities involving the official and must be made within 30 days of a senior public official assuming their position. Декларации об интересах касаются профессиональной и экономической деятельности, в которой участвуют должностные лица, и должны представляться в течение 30 дней после вступления старших публичных должностных лиц в должность.
The position rotates among the leader of each atoll on an annual basis. Эту должность в течение года по очереди занимают руководители каждого из атоллов.
UNHCR has created the position of a Senior Planning Officer (Supply Chain) at Headquarters. УВКБ учредило в Штаб-квартире должность Старшего сотрудника по планированию (цепочка снабжения).
Women could occupy any position, and their equal rights were guaranteed by the law. Женщины могут занимать любую должность, и их равные права гарантированы законом.
In the light of this fact and mindful of the prevailing budgetary constraints, the Secretary-General recommends that this position not be continued. Учитывая это и памятуя о существующих бюджетных ограничениях, Генеральный секретарь не рекомендует сохранять эту временную должность.
This position has been funded for one year through the peacekeeping support account. Эта временная должность финансируется на протяжении года по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
This position, funded through the peacekeeping support account for one year, runs from 1 January to 31 December 2011. Эта временная должность, финансируемая по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира в течение одного года, рассчитана на период с 1 января по 31 декабря 2011 года.
Previous position: Director-General for foreign policy and treaties Ранее занимаемая должность: генеральный директор Управления внешней политики и договоров
The New Zealand Secretary of Foreign Affairs and Trade currently acts in this position. В настоящее время эту должность занимает министр иностранных дел и торговли Новой Зеландии.
Furthermore, the vacant position at the food cell at UNMIL has been filled. Кроме того, была заполнена вакантная должность в продовольственной группе в МООНЛ.
It is proposed to establish a position for a Senior Security Sector Reform Policy Adviser (P-5) to lead the Section. Предлагается учредить должность старшего советника по вопросам политики в области реформы сектора безопасности (С5) для обеспечения руководства Секцией.
In the Civil Affairs Section, 1 additional position for a Customs Specialist would be required. В Секции по гражданским вопросам необходимо учредить дополнительную должность специалиста по таможенным вопросам.
The Advisory Committee notes that the P-5 position is proposed to ensure effective coordination between the two Special Advisers. Консультативный комитет отмечает, что должность С5 предлагается создать для обеспечения эффективной координации деятельности двух специальных советников.
The Secretary-General also proposes the establishment of an additional P-2 position for the Counter-Terrorism Executive Directorate. Генеральный секретарь предлагает также создать одну дополнительную должность С2 в Исполнительном директорате Контртеррористического комитета.
UNFPA informed the Board that the position would be filled from September 2006. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что эта должность будет заполнена с сентября 2006 года.
It is proposed that a legal officer would be hired in this position. Предполагается, что на эту должность будет нанят сотрудник по юридическим вопросам.
To meet this need, it is proposed to establish a P-2 position funded from the core budget. Для удовлетворения этой потребности предлагается создать должность уровня С-2, финансируемую из основного бюджета.
To strengthen its evaluation function, UNIFEM has created a full-time evaluation adviser position, which will be filled in 2007. В целях укрепления функции оценки ЮНИФЕМ создал постоянную должность консультанта по оценке, которая будет заполнена в 2007 году.
A woman also occupies the position of a State Prosecutor General. Одна женщина занимает также должность государственного генерального прокурора.