| The position of Policy Guidance and Training Officer was provided to respond to a requirement to improve internal controls in peacekeeping operations. | Должность сотрудника по вопросам методического руководства и профессиональной подготовки была предоставлена в ответ на требование укрепить механизмы внутреннего контроля в миротворческих операциях. |
| It also recommends approval of the position at the P-3 level requested for the integration of the procurement process workflow into the enterprise resource planning system. | Он рекомендует также утвердить испрашиваемую должность на уровне С-З для обеспечения учета процесса закупочной деятельности в системе планирования общеорганизационных ресурсов. |
| Official position (full title, department, etc.): | Официальная должность (полное название, департамент и т.д.): |
| Article 13 (Official position and responsibility) | Статья 13 (Официальная должность и ответственность) |
| Possible leakage of confidential information concerning an interview for a senior position with the United Nations | Возможная утечка конфиденциальной информации в отношении собеседования на должность старшего сотрудника в Организации Объединенных Наций |
| It is therefore proposed to establish one additional National Officer position to help meet the increased demand for the services provided by the Unit. | Поэтому предлагается создать одну дополнительную должность национального сотрудника-специалиста для оказании помощи в удовлетворении возросшего спроса на услуги, предоставляемые Группой. |
| Also, a senior position for human rights is being established in order to oversee all governmental activates in this domain and to ensure interdepartmental coordination. | Кроме того, создается должность старшего сотрудника по правам человека для контроля за всей деятельностью правительства в этой области и обеспечения межведомственной координации. |
| (h) Create a senior position that would be responsible for overseeing the entire investment support operation; | создать должность старшего сотрудника, отвечающего за надзор в отношении всей деятельности по обеспечению инвестиционной поддержки; |
| As a result, it is proposed that a D-2 level position in the Follow-up Committee be abolished. | По итогам этого обзора должность уровня Д-2 в Комитете по последующим мерам предлагается упразднить. |
| The incumbent of the position must have a degree in pharmacology and hold a valid licence from the national pharmaceutical authorities. | Занимающий эту должность сотрудник должен иметь диплом фармацевта и надлежащую лицензию, выданную национальными органами, регулирующими деятельность в фармацевтической области. |
| Even in cases where the individual had the highest official position, such as head of State or Government, he would remain criminally responsible. | Даже в случаях, когда лицо занимало самую высокую официальную должность, такую как глава государства или правительства, оно останется уголовно ответственным. |
| However, due to UNHCR-wide budgetary reductions, one senior investigation officer position (P-4) was downgraded to P-3 level. | Тем не менее из-за бюджетных сокращений на уровне всего УВКБ должность одного старшего сотрудника по расследованиям (С-4) была понижена до уровня С-3. |
| Before the period under review, the DDC had already established a position of officer for the advancement of women and adopted a policy of promoting equal opportunity. | Еще до отчетного периода УРС ввело у себя должность женщины - уполномоченной по вопросам улучшения положения женщин и проводило политику обеспечения равенства возможностей. |
| Several women serve as 'Head of Department' but this position is conferred annually and is not a substantive post. | Несколько женщин работают в должности заведующего учебной частью, но назначения на эту должность производятся ежегодно, и она не считается постоянной. |
| Development had to take into account the capacities of all individuals and every available position should be offered to the person best suited to take it. | В процессе развития необходимо учитывать способности всех людей, и в итоге на каждую вакантную должность должно назначаться лицо, в наибольшей степени отвечающее требованиям этой должности. |
| During the life of the Inter-American Commission, some Commissioners have stood down when they were appointed to a public position in their own country. | За всю историю Межамериканской комиссии лишь несколько комиссаров подавали в отставку после их назначения на какую-либо государственную должность в их собственной стране. |
| With the completion of the media campaign entitled "Let's Talk about Kosovo", it is also proposed to abolish one United Nations Volunteer position. | После завершения информационной кампании под названием «Давайте говорить о Косово» также предлагается упразднить одну должность добровольца Организации Объединенных Наций. |
| I'm moving away to take up a position as a Staff Nurse at the Marie Curie Hospital. | Я переезжаю, так как получила должность медицинской сестры в больнице Марии Кюри. |
| Look, Ann, the period during which you can keep this position vacant and run the whole show yourself is coming to an end. | Послушай, Анна, период, в течение которого ты можешь держать эту должность вакантной и руководить всем в одиночку, подходит к концу. |
| Now that I think of it, I have a position open that you'd be just perfect for. | Я тут подумал, у меня для тебе есть идеальная должность. |
| I don't think there's any point in applying for the position at City Central. | Я не думаю, что есть смысл подавать заявление на должность в центральном округе. |
| But as Vice Principal of this school it's a conflict of interest for you to use your position to retaliate. | Но вы завуч этой школы, может произойти конфликт интересов, так как вы можете использовать свою должность, чтобы отомстить. |
| And when I meet and send off President, they will give me such position, that you will be proud of me for the rest of your life. | А когда я встречу и провожу президента, мне дадут такую должность, что ты будешь гордиться мной всю жизнь. |
| How long have you been in your current position, Officer Knox? | Как давно вы занимаете эту должность, офицер Нокс? |
| And what is your position here, Peggy? | Только не в "Американском Спеце." А какая у тебя должность, Пегги? |