Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польша

Примеры в контексте "Poland - Польша"

Примеры: Poland - Польша
During its 1995 session, the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, under the dynamic and effective chairmanship of Ambassador Ludwik Dembinski of Poland, intensified the pace of the negotiations on a draft treaty. Во время своей сессии 1995 года Специальный комитет по запрещению ядерных испытаний под динамичным и эффективным руководством посла Людвика Дембинского (Польша) ускорил темпы переговоров по проекту договора.
Since Poland has associated itself with the statement that Spain made on behalf of the European Union, in my intervention today I should like to offer only some remarks of a more general nature. Поскольку Польша присоединяется к заявлению, сделанному Испанией от имени Европейского союза, в своем выступлении сегодня я хотел бы высказать лишь некоторые замечания более общего характера.
Poland, of course, resolutely supports the United Nations Register as an important vehicle for the promotion of greater transparency and confidence in the field of conventional arms. Польша безусловно решительно поддерживает Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций как важный инструмент обеспечения более высокого уровня транспарентности и доверия в области обычных вооружений.
Mr. SZYMANSKI (Poland) said that the General Assembly should intensify its work on an agenda for development, in view of the many economic, social and environmental problems currently in evidence throughout the world. Г-н ШИМАНСКИЙ (Польша) говорит, что наличие большого количества экономических, социальных и экологических проблем во всем мире требует от Генеральной Ассамблеи активизации ее работы над повесткой дня для развития.
Poland firmly believed that national efforts towards economic liberalization would create a positive economic environment and lay the foundations for future growth, and that those efforts should be supported by the international community. Польша твердо убеждена, что национальные усилия по либерализации экономики создадут благоприятные экономические условия и заложат основу будущего роста, а также что эти усилия должны поддерживаться международным сообществом.
In addition, four countries have expressed an interest in participating after certain concerns have been addressed: Canada, Poland, the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Кроме того, после урегулирования определенных вопросов о таком намерении заявили еще четыре страны: Канада, Польша, Российская Федерация и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
The Council nominated 20 Member States for election, including four members from Eastern European States (Bulgaria, Poland, Romania and Ukraine); the Assembly will elect three of them to the Committee. Совет выдвинул для избрания 20 кандидатур государств-членов, включая четыре государства Восточной Европы (Болгария, Польша, Румыния и Украина); Ассамблея изберет в Комитет три из них.
It was announced that Antigua and Barbuda, Azerbaijan, Belgium, Cameroon, Nigeria, Panama, Poland and Romania had become co-sponsors of the draft resolution. Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Азербайджан, Антигуа и Барбуда, Бельгия, Камерун, Нигерия, Панама, Польша и Румыния.
At the request of the Security Council, Poland, as well as a number of other States, has sent its officers and soldiers to the United Nations peace-keeping mission in the former Yugoslavia. По просьбе Совета Безопасности Польша вместе с рядом других государств направила своих солдат и офицеров в Миссию Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в бывшей Югославии.
Poland has also decided to second for a period of up to 12 months a group of nine qualified and experienced army officers to provide, under the aegis of the United Nations, training for indigenous mine-clearance teams. Польша приняла также решение командировать на срок до 12 месяцев одну группу в составе девяти квалифицированных и опытных армейских офицеров для обеспечения под эгидой ООН подготовки местных специалистов для групп разминирования.
The Government of the Republic of Poland recognizes the need for the effective cooperation of the States Members of the United Nations to limit illicit arms trafficking as a contribution to the enhancement of regional and international peace and security. Правительство Республики Польша признает необходимость эффективного сотрудничества государств - членов Организации Объединенных Наций по ограничению незаконной торговли оружием, с тем чтобы способствовать укреплению регионального мира и безопасности.
The following Member States, which are associated with the European Union, have expressed their intention to join in the statement: Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania and Slovakia. Следующие ассоциированные с Европейским союзом государства-члены выразили свое намерение присоединиться к этому заявлению: Болгария, Кипр, Чешская Республика, Эстония, Венгрия, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Румыния и Словакия.
Special importance, in our view, should also be attached to the entry into force and practical implementation of the Convention on the prohibition of chemical weapons, an instrument which Poland ratified last July. По нашему мнению, особую важность необходимо придавать вступлению в силу и осуществлению на практике конвенции о запрещении химического оружия, которую Польша ратифицировала в июле этого года.
Poland wishes to express its support for the acceleration of steps aimed at an appropriate expansion of the Council's composition, to render it more representative without detriment to its effectiveness. Польша хотела бы выразить поддержку ускоренному принятию мер, направленных на соответствующее расширение состава Совета, с тем чтобы сделать его более представительным, не нанося ущерба его действенности.
Therefore, it was only recently that Poland, together with other States of the eastern part of the European continent, reached the path leading towards integration into a free Europe. По этой причине лишь совсем недавно Польша вместе с другими государствами восточной части европейского континента вступила на путь, ведущий к интеграции в свободную Европу.
We are a State that was born out of the decomposition of an empire, as was Poland, the Czech Republic, Hungary and many other States. Мы - государство, которое родилось в результате распада империи, так же, как Польша, Чешская Республика, Венгрия и многие другие государства.
Within this framework and as an active member of the Conference on Security and Cooperation in Europe, Poland is working towards the establishment of a system that would provide security to all European countries. Действуя в рамках указанных объединений и будучи активным членом Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, Польша стремится к созданию системы, способной обеспечить безопасность для всех европейских стран.
Poland attaches great importance to the question of transparency in armaments, which has been demonstrated, inter alia, by comprehensive and timely submissions to the first and the second annual Register. Польша придает большое значение вопросу транспарентности в вооружениях, что проявилось, в частности, во всеобъемлющем и своевременном представлении данных в первый и второй ежегодный Регистр.
For this reason, Poland, together with Canada, our traditional co-sponsor, is working on a draft resolution on this subject, which we expect to submit to the Committee shortly. По этой причине Польша, вместе с Канадой, нашим традиционным соавтором, разрабатывает проект резолюции по этому вопросу, который мы надеемся представить Комитету в скором времени.
As the Eastern European States have endorsed one country for one vacancy, that country - Poland - will be included in the list of countries to be drawn up. Поскольку восточноевропейские страны предложили одну страну на одну имеющуюся вакансию, эта страна Польша будет включена в список стран.
As we stated during the debate in the Economic and Social Council, Poland fully supports the concept of development in its five dimensions, as outlined by the Secretary-General. Как мы заявили во время прений в Экономическом и Социальном Совете, Польша полностью поддерживает концепцию развития в пяти обрисованных Генеральным секретарем его измерениях.
It is a matter of special satisfaction to me that it was Poland that first came up with the initiative to proclaim an International Year of the Family, following its earlier proposal to draw up a Convention on the Rights of the Child. У меня вызывает особое удовлетворение тот факт, что именно Польша была первой, кто выступил с инициативой провозглашения Международного года семьи вслед за выдвинутым ею еще раньше предложением о разработке Конвенции о правах ребенка.
Mr. RYSINSKI (Poland), Vice-Chairman, said that successful consultations had been held on the draft resolution and drew attention to a number of changes to be made to the text. Г-н РЫСИНЬСКИЙ (Польша), заместитель Председателя, говорит, что по данному проекту резолюции были проведены успешные консультации и обращает внимание на ряд внесенных в текст изменений.
Pursuant to the 1988 Convention, Poland intended to introduce penalties for the possession of illicit drugs, and a seminar on the subject had been held in cooperation with the Council of Europe. Во исполнение Конвенции 1988 года Польша планирует ввести меры наказания за незаконное хранение наркотических средств; этому вопросу был посвящен специальный семинар, который проводился в сотрудничестве с Советом Европы.
Indonesia, Jordan, Maldives, Morocco, Poland Марокко, Польша, Святейший Престол, Швеция