Dr. Stanislaw Zajac (Poland) |
Д-р Станислав Заёнц (Польша). |
Article 70 of the Polish Patent Law provides for international exhaustion of patents to permit parallel imports from countries with which Poland had concluded a free trade agreement. |
В статье 70 Польского закона о патентах предусматривается принцип международной исчерпанности патентов, позволяющий осуществлять параллельный импорт из стран, с которыми Польша заключила соглашения о свободной торговле. |
Poland is absolutely united, the Polish people are absolutely united, in condemnation of this barbaric act. |
Вся Польша, весь польский народ абсолютно едины в решительном осуждении этого варварского акта. |
Europe: Poland, Bulgaria, Romania, Yugoslavia and the former Soviet Union; |
Европа: Польша, Болгария, Румыния, Югославия и бывший Советский Союз; |
Poland, in ratifying in 1996 the Convention on Biological Diversity, took on the responsibility of protecting the genetic resources of crop plants. |
Ратифицировав в 1996 году Конвенцию о биологическом разнообразии, Польша приняла на себя ответственность по защите генетических ресурсов сельскохозяйственных растений. |
The draft law on access to free legal aid provided to natural persons by the state was submitted to the Sejm of the Republic of Poland in October 2005. |
Проект закона об оказании государством физическим лицам бесплатной юридической помощи был представлен в сейм Республики Польша в октябре 2005 года. |
The Ombudsman meets that requirement, as Article 210 of the Constitution of the Republic of Poland guarantees the Commissioner's independence in relation with other national bodies. |
Омбудсмен отвечает соответствующему требованию, поскольку статья 210 Конституции Республики Польша гарантирует независимость Уполномоченного от других государственных органов. |
These countries were joined in 1996 by Iceland and in 1997 by the Netherlands and Poland. |
В 1996 году к этим странам присоединилась Исландия, а в 1997 году - Нидерланды и Польша. |
Poland has accepted the principles of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and has decided to participate actively in the debt reduction process. |
Польша признала принципы Инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью и приняла решение принимать активное участие в процессе снижения уровня задолженности. |
Mr. Eugeniusz Wyzner (Poland) (Vice-Chairman) |
г-н Эугенюш Вызнер (Польша) (заместитель Председателя) |
Other countries, such as Italy, Poland and Argentina, which were considered to be too idealistic, supported the process from the very beginning. |
Другие страны, такие, как Италия, Польша и Аргентина, позиции которых считались чрезмерно идеалистическими, поддерживали процесс с самого начала. |
As it is widely known, Poland was the country that started the practical work on the Convention in terms of its concept and implementation. |
Как хорошо известно, Польша является страной, которая начала практическую работу по Конвенции в том, что касается ее концепции и осуществления. |
There are no rules for co-operation with neighbouring network infrastructure managers, since allocation of capacity for the foreign operator requires an international agreement of which Republic of Poland is part. |
Правил сотрудничества с управляющими инфраструктурой соседних сетей нет, поскольку распределение пропускной способности для иностранного оператора требует наличия международного соглашения, стороной которого являлась бы Республика Польша. |
Members: Madagascar, Poland, Senegal |
Члены Комиссии: Мадагаскар, Польша, Сенегал |
To counter that problem, Poland has worked out a system of purchasing drugs centrally, by which we have been able to substantially reduce the cost of antiretroviral drugs. |
В целях решения этой проблемы Польша разработала систему централизованной закупки лекарств, благодаря которой мы смогли существенно сократить цены на антиретровирусные препараты. |
Austria, Bulgaria, Croatia, Hungary, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Ukraine took part in this Task Force. |
В работе этой Целевой группы принимают участие Австрия, Болгария, Венгрия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Украина и Хорватия. |
PIT Partners in Transition (Hungary, Poland, Czech and Slovak Republics) |
ППЭ Партнеры на переходном этапе (Венгрия, Польша, Чешская и Словацкая |
Poland signed the 1998 Protocol on Heavy Metals on 24 June 1998 and is planning to ratify it in 2001. |
Польша подписала Протокол по тяжелым металлам 1998 года 24 июня 1998 года и планирует ратифицировать его в 2001 году. |
Poland presented an update of the results obtained of practical application of UNFC which demonstrated that it is easily comparable to the national system. |
Польша представила последние результаты по практическому применению РКООН, свидетельствующие о том, что эта система легко сопоставима с национальной системой. |
The Republic of Poland and the Kingdom of the Netherlands urge all United Nations Members to join preparations and attend the high-level meeting at ministerial level. |
Республика Польша и Королевство Нидерландов настоятельно призывают всех членов Организации Объединенных Наций присоединиться к приготовлениям и посетить совещание высокого уровня на уровне министров. |
Poland: Anticompetitive agreements in the yeast sector |
Польша: антиконкурентные соглашения на рынке дрожжей |
As one of the early supporters of the arms trade treaty initiative, Poland noted with satisfaction the global support for resolution 61/89. |
Будучи страной, одной из первых поддержавших инициативу по договору о торговле оружием, Польша с удовлетворением отметила всемирную поддержку резолюции 61/89. |
Poland signed the 1988 Nitrogen Oxides Protocol on 1 November 1988 but it has not yet ratified it. |
Польша подписала Протокол по окислам азота 1988 года 1 ноября 1988 года, однако пока еще не ратифицировала его. |
It was noted that Poland, Romania, the Czech Republic and Ukraine would contribute to that effort. |
Было принято к сведению, что свой вклад в эту работу внесут Польша, Румыния, Украина и Чешская Республика. |
Lithuania referred to its 2002 National Anti-Corruption Programme. Poland and Romania provided copies of their anti-corruption strategy. |
Литва сослалась на свою национальную программу борьбы с коррупцией 2002 года. Польша и Румыния представили копии своей стратегии борьбы с коррупцией. |