Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польша

Примеры в контексте "Poland - Польша"

Примеры: Poland - Польша
Ms. FRANKOWSKA (Poland) felt that Part 1 was ready to be forwarded to the Drafting Committee. Г-жа ФРАНКОВСКАЯ (Польша) считает, что часть 1 готова для передачи в Редакционный комитет.
Ms. Duda (Poland) said that trade liberalization was of the highest importance to global economic development. Г-жа ДУ-ДА (Польша) говорит, что либерализация торговли имеет крайне важное значение для мирового экономического развития.
Poland recognized that WTO was the most important institution in the area of international economic relations. Польша признает, что Всемирная торговая организация является наиболее важным учреждением в области международных экономических отношений.
Another important result of all those achievements was that, from a recipient country, Poland had become a donor country. Другим важным последствием всех этих достижений является то, что Польша перестала быть страной-получателем помощи и стала страной-донором.
Poland was convinced of the need for international cooperation based on true partnership at the regional and subregional level. ЗЗ. Польша убеждена в необходимости подлинного международного сотрудничества, основывающегося на реальных региональных и субрегиональных отношениях.
In general, Poland supports this trend. В целом, Польша поддерживает эту тенденцию.
Other countries, such as Poland, relied on foreign borrowing to help maintain living standards. Другие страны, например Польша, опирались на иностранные займы для поддержания уровня жизни.
Mr. CIECIERSKI (Poland) said that the Committee's valuable comments and questions would help in compiling reports in the future. Г-н ЧЕЧЕРСКИЙ (Польша) говорит, что ценные замечания и вопросы членов Комитета помогут в составлении будущих докладов.
Poland who has conducted the field collection in 1996 and is preparing the results. Польша провела сбор данных на местах в 1996 году и в настоящее время обрабатывает полученные результаты.
It will be held in Mrzezyno (Poland) from 22 to 25 September 1997. Она будет проведена 22-25 сентября 1997 года в Мжезино (Польша).
My pleasure is even greater as Poland and the Republic of Korea are close partners on many important issues, including disarmament and non-proliferation. Мне тем более приятно, что Польша и Республика Корея тесно взаимодействуют по многим важным вопросам, в том числе в области разоружения и нераспространения.
My homeland, Poland, has a steady economy and a thriving media. Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ.
Poland had established a "know-how" fund to channel development assistance and experience-sharing to other countries with economies in transition. Польша учредила фонд "ноу-хау" с целью направления помощи в целях развития в другие страны с переходной экономикой и обмена с ними опытом.
We know that Poland is not alone with such concerns. Мы знаем, что такие озабоченности испытывает не только Польша.
Poland has formulated multidimensional strategies and socio-economic programmes in conformity with the recommendations stemming from the Summit. Польша разработала многоаспектные стратегии и социально-экономические программы в соответствии с рекомендациями, вытекающими из Встречи на высшем уровне.
In September 1993, Poland signed the Budapest Treaty concerning the storage of micro-organisms. В сентябре 1993 года Польша подписала Будапештский договор, касающийся хранения микроорганизмов.
Poland and Romania did not give estimates for 1990, but presented them for their respective base years. Польша и Румыния представили оценки не за 1990 год, а за соответствующие базисные годы.
In 1989 Poland entered the path of thorough structural and economic change. В 1989 году Польша вступила на путь серьезных структурных и экономических преобразований.
My own country, Poland, because of its geographical location, was particularly exposed to the dangers of nuclear conflict. Моя собственная страна, Польша, в силу своего географического положения - особенно остро ощущала опасность ядерного конфликта.
Article 82: 1. The Republic of Poland shall guarantee freedom of conscience and religion to its citizens. Статья 82: 1. Республика Польша обеспечивает гражданам свободу совести и вероисповедания.
Foreigners residing in the territory of the Republic of Poland may also set up associations. Иностранцы, проживающие на территории Республики Польша, также имеют право создавать ассоциации.
The five non-permanent outgoing members are the following: Chile, Egypt, Guinea-Bissau, Poland and the Republic of Korea. Пятью выбывающими непостоянными членами являются следующие государства: Чили, Египет, Гвинея-Бисау, Польша и Республика Корея.
May I add that the 41 sponsors of the draft resolution have been joined by Cape Verde, Poland, Seychelles and Tunisia. Позвольте добавить, что к 41 автору данного проекта резолюции присоединились Кабо-Верде, Польша, Сейшельские Острова и Тунис.
Estonia, Poland and Norway also align themselves with this explanation of vote. Эстония, Польша и Норвегия также присоединяются к этому выступлению по мотивам голосования.
Like many other States, Poland has regularly submitted standardized annual returns to the Register. Как и многие другие государства, Польша регулярно представляет в Регистр ежегодные стандартизированные ответы.