Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польша

Примеры в контексте "Poland - Польша"

Примеры: Poland - Польша
Aberysthwyth (United Kingdom), Antwerp (Belgium), Bremen (Germany), Cape Town (South Africa), Freiburg im Breisgau (Germany), Ghent (Belgium), London and Lodz (Poland). В Аберистуите (Соединенное Королевство), Антверпене (Бельгия), Бремене (Германия), Кейптауне (Южная Африка), Фрейбурге Баден-Вюртемберг (Германия), Генте (Бельгия), Лондоне (Соединенное Королевство) и Лодзе (Польша).
Twice a year after deadlines for certain commitments (e.g. after deadline for submission of inventories) or more often if there is such a need. (Poland) Два раза в год после истечения крайних сроков, предусмотренных для некоторых обязательств (например, после истечения крайнего срока представления кадастров), или чаще, если возникает такая необходимость (Польша).
Austria, Belgium, Botswana, Chile, Denmark, France, Greece, Italy, Netherlands, Poland, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden and Thailand: Австрия, Бельгия, Ботсвана , Греция, Дания, Испания, Италия, Нидерланды, Польша, Словакия, Словения, Таиланд, Франция, Чили, Швеция: проект резолюции
Mr. Wyzner (Poland): With the same understanding as that of the representative of Ecuador and in the same spirit, I would like to inform the Assembly that the name of Mr. Skupinski should be removed from the ballot. Г-н Визнер (Польша) (говорит по-английски): Исходя из того же понимания, что и представитель Эквадора, и действуя в том же духе, я хотел бы сообщить членам Ассамблеи о том, что фамилию г-на Скупинского необходимо исключить из бюллетеня.
The Act on Certain Forms of Support for Apartment Building, passed on 26 October 1995 by the Parliament of the Republic of Poland has created the legal and organizational basis for an effective system of financing housing through: Принятый парламентом Республики Польша 26 октября 1995 года Закон о некоторых формах поддержки строительства жилых помещений заложил правовую и организационную основу эффективной системы финансирования строительства жилья путем:
Albania, Bulgaria, Czech Republic, Hungary, Poland, Romania, Slovakia and successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, namely, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Slovenia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Yugoslavia. Албания, Болгария, Венгрия, Польша, Румыния, Словакия, Чешская Республика и государства-преемники Социалистической Федеративной Республики Югославии, а именно: Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Словения, Хорватия, Югославия.
Organize a sub-regional workshop on women's entrepreneurship in cooperation with the Central European Initiative (CEI) at the Sixth CEI Summit Economic Forum (19-21 November 2003, Warsaw, Poland); Организовать субрегиональное рабочее совещание по предпринимательской деятельности женщин в сотрудничестве с Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ) на шестом Экономическом форуме на высшем уровне ЦЕИ (1921 ноября 2003 года, Варшава, Польша);
As a percentage of GDP, the share of spending on transport infrastructure in the accession countries has grown from around 0.7% in 1993 to 1% in 1995 and went up to 1.5% in some (Poland) in later years. В процентном отношении доля расходов на транспортную инфраструктуру в ВВП в присоединяющихся странах выросла приблизительно с 0,7% в 1993 году до 1% в 1995 году и в некоторых странах (Польша) в последующие годы возросла до 1,5%.
In 1999, Poland enhanced inter-agency coordination in the field of arms export controls by replacing the Council of Ministries Subcommittee for Arms Trade with the Subcommittee for Export Controls, Defence Industry Cooperation, Non-proliferation and Disarmament. В 1999 году Польша укрепила межучрежденческую координацию в области контроля за экспортом оружия, учредив вместо подкомитета Совета министров по торговле оружием подкомитет по контролю за экспортом, сотрудничеству оборонных предприятий, нераспространению оружия и разоружению.
Andorra, Austria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Luxembourg, Poland, Portugal, the Republic of Moldova, Romania, Serbia and Montenegro, Slovenia, Sweden, the United Kingdom and the United States. Андорра, Австрия, Кипр, Чешская Республика, Эстония, Венгрия, Ирландия, Люксембург, Польша, Португалия, Республика Молдова, Румыния, Сербия и Черногория, Словения, Швеция, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты.
Armenia, Belgium, Croatia, Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal, Slovenia, Spain, Ukraine, United Kingdom, United States Армения, Бельгия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Латвия, Литва, Польша, Португалия, Словения, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Украина, Хорватия
Poland in turn, chose a transfer from the State budget to finance caring credits, making pension financing more transparent and shifting the burden of financing caring credits to the public at large. Польша в свою очередь предпочла для финансирования кредитов по уходу вариант с трансфертами из государственного бюджета, сделав финансирование пенсий более транспарентной практикой и переложив бремя финансирования этих кредитов на все население.
Armenia, Croatia and Poland did not expect to be informed, nor did Kyrgyzstan always, and the Netherlands indicated that it did not expect the Party of origin to be proactive in this regard. Армения, Польша и Хорватия не ожидали получения информации, кроме того, ни Кыргызстан, ни Нидерланды не сообщили о том, что они не ожидали от Стороны происхождения проявления активности в этой связи.
The following countries participated in the Seminar: Armenia, Austria, Belarus, Belgium, Czech Republic, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Netherlands, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Romania, Serbia and Montenegro, Slovakia, and Sweden. В работе Семинара приняли участие следующие страны: Австрия, Армения, Беларусь, Бельгия, Венгрия, Германия, Греция, Нидерланды, Польша, Португалия, Сербия и Черногория, Республика Молдова, Румыния, Словакия, Финляндия, Франция, Чешская Республика и Швеция.
Six countries transmitted complete data on inland waterways equipment: Bulgaria, Finland (except for 2004 and 2005), France (except for 2004 and 2005), Lithuania, Poland (except for 2005) and Slovakia (except for 2005). Полные данные об оборудовании на внутреннем водном транспорте передали шесть стран: Болгария, Литва, Польша (кроме 2005 года), Словакия (кроме 2005 года), Финляндия (кроме 2004 и 2005 годов) и Франция (кроме 2004 и 2005 годов).
Poland assured that pregnant women had access to health services and special legal protection free of charge, including access to support groups for sero-discordant couples and specific support groups for women only. Польша заверила, что беременные женщины имеют бесплатный доступ к медицинскому обслуживанию и специальным мерам правовой защиты, в том числе к группам поддержки для серодискордантных супружеских пар и к отдельным женским группам поддержки.
UNFPA provided support to United Nations Chief Executives Board for Coordination (CEB) activities on climate change, particularly the development of a series of conceptual analyses to contribute to the United Nations Climate Change Conference in Poznan, Poland, and its side events. ЮНФПА оказывал поддержку мероприятиям Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) в связи с изменением климата и, в частности, проведению ряда концептуальных анализов в порядке подготовки к проведению в Познани (Польша) Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата и к смежным мероприятиям.
Greece, Italy, Portugal, Ireland, United Kingdom, Poland, Czech Republic, Estonia, Romania, Bulgaria, Hungary, Lithuania Болгария, Венгрия, Греция, Ирландия, Италия, Литва, Польша, Португалия, Румыния, Соединенное Королевство, Чешская Республика, Эстония
Belgium, Bulgaria, Denmark, Finland, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland and Spain (the list of Parties to be reviewed was approved the Executive Body Bureau at its meeting in April 2009) Бельгия, Болгария, Венгрия, Дания, Ирландия, Испания, Латвия, Литва, Польша и Финляндия (список Сторон - объектов обзора был утвержден на совещании Президиума Исполнительного органа в апреле 2009 года)
Ms. Radziszewska (Poland) said schooling was free and obligatory from 6 to 15 years of age and that, from 2010, a pilot project would be launched to provide schooling for Roma children aged 3 to 6. Г-жа РАДЗИЖЕВСКА (Польша) говорит, что для детей в возрасте от шести до пятнадцати лет обучение является бесплатным и обязательным и что, начиная с 2010 года, будет осуществляться пилотный проект по обучению детей рома в возрасте от трех до шести лет.
Contributions offered by: Australia, Austria, Brazil, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Germany, Latvia, Mexico, Poland, Portugal, Spain, Switzerland, United Kingdom, Eurostat and UNECE Материалы представят: Австралия, Австрия, Болгария, Бразилия, Германия, Испания, Канада, Латвия, Мексика, Польша, Португалия, Соединенное Королевство, Чешская Республика, Швейцария, Евростат и ЕЭК ООН.
Some respondents also referred to joint bodies (Estonia, Finland, Germany, Portugal, Spain) and bilateral agreements (Estonia, Finland, Germany, Liechtenstein, Lithuania, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Spain, Ukraine). Некоторые респонденты также указали совместные органы (Германия, Испания, Португалия, Финляндия, Эстония) и двусторонние соглашения (Германия, Испания, Литва, Лихтенштейн, Нидерланды, Польша, Португалия, Словакия, Украина, Финляндия, Эстония).
Some respondents indicated that they also sent additional information if there was a particular need (Denmark, Greece, Luxembourg, Netherlands), whereas others sent all available useful information (Czech Republic, Estonia, France, Germany, Kyrgyzstan, Poland). Ряд респондентов указали, что они также направляют дополнительную информацию в случае особой необходимости (Греция, Дания, Люксембург, Нидерланды), тогда как другие направляют всю имеющуюся полезную информацию (Германия, Кыргызстан, Польша, Франция, Чешская Республика, Эстония).
The Czech Republic and Poland, as Party of origin, had provided a translator during consultations; as affected Party, the Czech Republic had no experience of consultations and the transboundary EIA procedures had gone well without them. Чешская Республика и Польша в качестве Сторон происхождения предоставляли в ходе консультаций переводчика, в качестве же затрагиваемой Стороны Чешская Республика не располагает опытом проведения консультаций, а процедуры трансграничной ОВОС надлежащим образом осуществляются и без них.
Estonia, as affected Party, considered that consultations under article 5 had supported the prevention of possible significant transboundary environmental impacts, and Poland considered that they had supported the prevention, reduction and control of such impacts. Эстония в качестве затрагиваемой Стороны считает, что консультации согласно статье 5 способствуют предотвращению возможных значительных трансграничных воздействий на окружающую среду, а Польша считает, что они способствуют предотвращению и сокращению таких воздействий, а также борьбе с ними.