Английский - русский
Перевод слова Poland

Перевод poland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Польша (примеров 4800)
With regard to the Romany language, he noted that Poland had opted for an integrated education model. Что касается языка рома, то он отмечает, что Польша остановила свой выбор на комплексной модели образования.
Ukraine, Poland and Hungary: 50%. Украина, Польша и Венгрия - 50
According to the PSI "Statement of Interdiction Principles", Poland has already taken the following steps to prevent the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction: В соответствии с «Заявлением о принципах воспрещения» Инициативы по воспрещению распространения Польша уже предприняла следующие шаги для недопущения приобретения террористами оружия массового уничтожения:
Mr. Henczel (Poland) said his doubts and fears about the practical usefulness of the draft Guide to Practice on reservations to treaties were increasing. Г-н Хенчель (Польша) говорит, что у него усиливаются сомнения и опасения относительно практической полезности проекта Руководства по практике в отношении оговорок к международным договорам.
The Chairman announced that the Vice-Chairman, Ms. Idunn Eidheim (Norway), had been designated to assume the functions of Rapporteur, replacing Mr. Czeslaw Wieckowski (Poland), who was unable to complete his term. Председатель объявил о том, что заместитель Председателя г-жа Идунн Эйдхейм (Норвегия) была уполномочена выполнять функции Докладчика вместо г-на Чеслава Вецковского (Польша), который не смог выполнять свои полномочия до истечения предусмотренного срока.
Больше примеров...
Польши (примеров 3263)
The delegation of Poland will be invited to report on the Workshop on housing privatization. Делегации Польши будет предложено сообщить о результатах рабочего совещания по приватизации жилищного фонда.
Mr. Lee: My delegation extends its appreciation to the representative of Poland for introducing the draft resolution before the Committee. Г-н Ли: Моя делегация выражает признательность представителю Польши за внесение на рассмотрение членов Комитета данного проекта резолюции.
This is a great loss for Poland and a loss for our community of nations as well, especially for the Eastern European States. Это - большая утрата как для Польши, так и для нашего сообщества наций, особенно для восточноевропейских государств.
The national inventories of Liechtenstein, Luxembourg and Poland were not reviewed in 2004 because these Parties did not submit a national inventory report; they submitted only the common reporting format. В 2004 году не были рассмотрены национальные кадастры Лихтенштейна, Люксембурга и Польши, поскольку эти Стороны не представили доклады о национальных кадастрах; они представили только общую форму доклада.
The next day, 22 February 2014, Minister of Foreign Affairs Sergei Lavrov urged the foreign Ministers of Germany, France and Poland Frank-Walter Steinmeier, Laurent Fabius and Sikorski to put pressure on the Ukrainian opposition to implement the Agreement to resolve the political crisis in Ukraine. Уже на следующий день после подписания, 22 февраля, министр иностранных дел России Сергей Лавров призвал министров иностранных дел Германии, Франции и Польши Франк-Вальтера Штайнмайера, Лорана Фабиуса и Радослава Сикорского надавить на украинскую оппозицию для выполнения Соглашения по урегулированию политического кризиса на Украине.
Больше примеров...
Польше (примеров 3200)
Godula Motor Sport is the oldest and most recognised tuning company in Poland. GODULA MOTO SPORT это самая старая и наиболее известная тюнинговая фирма в Польше.
In October 2010 the Silesian Wikipedia was mentioned as one of the arguments for Silesian to become one of the regional languages in Poland. В октябре 2010 года Силезская википедия была упомянута как один из аргументов за то, чтобы силезский язык стал региональным в Польше.
As of 1 July 1999, mandatory military service in Poland was shortened ultimately to 12 months, which in a natural way limited a dependence between soldiers based on a longer period of service between soldiers of "the new and the old recruitment". На 1 июля 1999 года срок обязательной военной службы в Польше был сокращен до 12 месяцев, что естественно ограничивает существовавшую ранее вследствие более долгого срока службы зависимость между солдатами "нового и старого набора".
Many of them are located in Poland (224, of which 165 municipal), 45 in Belarus (including 42 municipal) and 35 in the Ukraine (including 18 municipal). Многие из них расположены в Польше (224, в том числе 165 городских), 45 - в Беларуси (в том числе 42 городские) и 35 - на Украине (в том числе 18 городских).
Presenter Mike Brewer purchased the car in Poland for zł7,000 (the equivalent of £1,400) and drove it back to the show's UK-based workshop where it underwent repairs and upgrades by mechanic Edd China. Телеведущий Майк Брюэр приобрел автомобиль в Польше за 7000 польских злотых (эквивалент £1400) и перегнал его в британскую мастерскую, где его ремонтировал и модернизировал механик Эд Чайна.
Больше примеров...
Польшу (примеров 682)
Upon leaving Poland, Andrew and Levente settled in Kiev. Покинув Польшу, Андраш и Левенте поселились в Киеве.
In this regard, Algeria called upon Poland to alleviate the overcrowding of detention centres and to review the conditions of detention centres so that they conform with minimum international standards. В этом контексте Алжир призвал Польшу уменьшить переполненность центров содержания под стражей и проанализировать условия в таких центрах, с тем чтобы они соответствовали минимальным международным стандартам.
It was first released on April 2, 2012 via the online service HBO GO in some European countries, including the Netherlands, Poland and Slovenia. Премьера состоялась 2 апреля 2012 года, через онлайн-сервис HBO GO в некоторых европейских странах, включая Нидерланды, Польшу и Словению.
Sophie came back from her trip to Poland, and he's worried, 'cause she's very, very depressed. Софи вернулась из своей поездки в Польшу, и он переживает, потому что она очень, очень расстроена.
The Polish leader Józef Pi³sudski was trying to create a Poland-led alliance of East European countries, the Miêdzymorze federation, designed to strengthen Poland and her neighbors at the expense of the Russian Empire, and later of the Russian SFSR and the Soviet Union. Польский лидер Юзеф Пилсудский пытался создать возглавляемый Польшей союз Восточно-Европейских стран - федерацию Междуморье, призванный укрепить Польшу и её соседей за счет Российской империи, а затем и Российской ССР и Советского Союза.
Больше примеров...
Польшей (примеров 662)
Estonia commended Poland for implementing the recommendations from its first UPR and encouraged Poland to continue its efforts, particularly in combating domestic violence and human trafficking. Эстония одобрила выполнение Польшей рекомендаций по первому УПО и призвала Польшу продолжать ее усилия, в частности в области борьбы с насилием в семье и торговлей людьми.
This year marks an important milestone for the Czech Republic, which this past spring became a member of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), together with Hungary and Poland. В этом году в жизни Чешской Республики произошло важное событие: весной этого года Чешская Республика вместе с Венгрией и Польшей вступила в члены Организации Североатлантического договора (НАТО).
Finally, the OECD Anti-bribery Convention has been ratified by seven of the catching-up economies, including the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia, which are OECD members, and also by Bulgaria, Estonia, and Slovenia. И наконец, Конвенция ОЭСР о борьбе со взятками была ратифицирована семью странами с экономикой догоняющего типа, в том числе Венгрией, Польшей, Словакией и Чешской Республикой, которые являются членами ОЭСР, а также Болгарией, Словенией и Эстонией.
He drew attention to the conclusion of a minority rights treaty for Poland founded on the relevant provisions of the Treaty of Versailles in 1919, and to a number of bilateral treaties containing minority rights guarantees. Он обратил внимание на факт заключения Польшей договора о правах меньшинств, разработанного на основе соответствующих положений Версальского договора 1919 года, а также на ряд двусторонних договоров, предусматривающих гарантии прав меньшинств.
It was based on papers by Albania, Austria, Brazil, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Germany, Italy, Latvia, Mexico, Poland, Slovenia, Spain, Switzerland, CIS-STAT and UNECE. Оно опиралось на документы, подготовленные Албанией, Австрией, Болгарией, Бразилией, Германией, ЕЭК ООН, Испанией, Италией, Канадой, Латвией, Мексикой, ООН, Польшей, Республикой Словения, СНГ-СТАТ, Чешской Республикой и Швейцарией.
Больше примеров...
Польского (примеров 151)
1981-1984 Member of the Primate of Poland Social Council 1981-1984 годы Входил в состав руководства Польского социального совета.
(a) The Polish Parliamentary Outer Space Group supported the acquisition of full membership by Poland in ESA; а) Группа польского парламента по космосу поддержала получение Польшей полного членства в ЕКА;
With time, the two swords became treated as royal insignia, symbolising the monarch's reign over two nations, the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania. Со временем два этих клинка стали символом, отражающим власть монарха над двумя народами: королевства Польского и великого княжества Литовского.
On 15 April 2011, the new the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Poland to Uzbekistan Marian Pshezdzetski met with members of the Polish Cultural Centre, discussing, inter alia, forms of collaboration going forward. 15 апреля 2011 года состоялась встреча нового Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Польша в Республике Узбекистан Мариана Пшезьдзецки с активом Польского КЦ Узбекистана, в ходе которой были обсуждены вопросы дальнейшего сотрудничества.
Unlike some of his fellow generals of the Polish Army, Stanisław Tatar was not deprived of Polish citizenship by the Soviet-backed communist authorities of Poland and in 1949 was allowed to legally return to his homeland. В отличие от большинства его коллег-генералов польской армии, Станислав Татар не был лишен польского гражданства и ему в 1949 году было разрешено легально вернуться на родину.
Больше примеров...
Посполитой (примеров 37)
This ban was lifted only in 1793 after the Third Partition of Poland. Запрет был снят только в 1793 году после Третьего раздела Речи Посполитой.
In 1738 it was the beginning of the Order in Poland, when the polish commissariat was turned over to Czech-Moravian province under its custody. С 1738 года начался золотой период Ордена в Речи Посполитой, когда польский комиссариат был передан под опеку чешско-моравской провинции.
After 1919, Vilnius became a part of Poland, and the organization was incorporated into Vilnius University. После 1919 года Вильнюс стал частью Второй Речи Посполитой, а организация была включена в Виленский университет.
In 1587 he visited his relatives in Sweden, and accompanied his cousin Sigismund III Vasa, King of the Polish-Lithuanian Commonwealth (and also later King of Sweden) to Poland and in 1588 was appointed by him to head the Polish customs and mines. В 1587 году он навестил своих родственников в Швеции и сопровождал своего двоюродного брата Сигизмунда III Вазу, короля Речи Посполитой (а затем и короля Швеции), в Польшу, а в 1588 году он был назначен главой польских таможен и шахт.
For centuries, until the Partitions of Poland, Opatów was an important regional center of Lesser Poland. Веками до Раздела Речи Посполитой Опатов был важным региональным центром Малой Польши.
Больше примеров...
Польское (примеров 61)
The Government of Poland sees those as tools to be used in combating the proliferation of weapons of mass destruction, where missiles and related technologies play the key role. Польское правительство рассматривает документы как инструменты для использования в борьбе с распространением оружия массового уничтожения, когда ракеты и связанные с ними технологии могут играть ключевую роль.
At the imperial family's hunting lodge in Skierniewice, Poland, Elisabeth went on long walks and had picnics in the forest with her cousins. Эрнст Людвиг вместе с дочерью поселился в охотничьем домике в Скерневице (царство Польское), принадлежавшем императорской семье, где Елизавета отправлялась на долгие прогулки и пикники в лесу со своими двоюродными сёстрами.
The Prime Minister of Poland established on 28 November 2000 the Polish Space Office, a consulting and coordinating body. 28 ноября 2000 года по распоряжению премьер-министра Польши было создано Польское космическое управление в качестве консультативно - коорди-национного органа.
The existence of the facility has always been denied by the Government of Poland and press reports have indicated that it is unclear what Polish authorities knew about the facility. Правительство Польши всегда отрицало существование объекта, и в сообщениях печати отмечалось, что не было ясным, знало ли вообще польское правительство что-либо об этом объекте.
National Security Bureau (Polish: Biuro Bezpieczeństwa Narodowego, BBN) is a Polish government agency executing the tasks given by the President of the Republic of Poland regarding national security. Бюро национальной безопасности Польши - польское правительственное ведомство, в полномочия которого входит исполнение поручений президента Польши по вопросам национальной безопасности.
Больше примеров...
Польская (примеров 45)
The delegation of Poland pointed out some repetitions in later paragraphs, but those activities are also mentioned in paragraph 20, to which we are introducing modifications on the basis of the delegations' suggestions. Польская делегация отметила кое-какие повторения в последующих пунктах, но они тоже представляют собой мероприятия, указываемые в пункте 20, в который мы вносим модификации на основе предложений делегаций.
Reign of the Lithuanian dynasty of the Jagiellonians was a golden age of the Polish history, and union with Lithuania was an axis of the whole history of Poland. Правление литовской династии Ягеллонов было золотым веком в истории Польши, а уния с Литвой - ось, вокруг которой крутилась вся польская история.
Our services are used by: Polish and foreign companies, the Polish Army, police, offices of the Prime Minister and the President of Poland. Нашими услугами пользуются: польские и заграничные фирмы, Польская Армия, Полиция, Администрации Премьер-министра и Президента Польши.
The National Library of Poland (Polish: Biblioteka Narodowa) is the central Polish library, subject directly to the Ministry of Culture and National Heritage of the Republic of Poland. Biblioteka Narodowa w Warszawie) - крупнейшая польская научная библиотека, подчинённая Министерству культуры и национального наследия.
It's where the crown princess of Poland spent her entire honeymoon with her chamberlain, sir. Польская наследная принцесса провела в ней свой медовый месяц с камердинером.
Больше примеров...
Poland (примеров 24)
A dynamic multimedia marketing campaign will ensure HVAC Poland meets and exceeds exhibitors' and visitors' expectations. Динамичная, мультимедийная маркетинговая кампания соответствует ожиданиям экспонентов и посетителей от HVAC Poland.
Building Solutions Poland 2005 will not only be much bigger than the 2004 exhibition, but will also see the addition of some new and exciting sectors. Building Solutions Poland 2005 не только будет намного больше, чем выставка 2004 года.
on the International Show in Rzeszow (Poland) Crime got CAC, CACIB, BOS!! на международной выставке в Rzeszow (Poland) - САС, CACIB, BOS!!
DISCOVER POLAND, a workshop on inbound tourism held in a new form and devoted to active tourism was new at this year's show. Новинкой нынешней выставки был воркшоп приездного туризма DISCOVER POLAND в новаторской формуле, адресованный, прежде всего, квалифицированному туризму.
Sadowska was the judge of the third and fourth season of Polish TV show The Voice of Poland, with participants from her team winning twice. Садовская была наставником в третьем, четвёртом и шестом сезонах шоу The Voice of Poland, и во всех случаях её подопечные одерживали победу в шоу.
Больше примеров...
Польской (примеров 167)
Furthermore, the Basel Convention that controls the transboundary movement of hazardous wastes has major trade implications for Poland. Помимо этого, серьезные последствия для польской внешней торговли имеет Базельская конвенция, предметом которой является контроль за трансграничной перевозкой опасных отходов.
This triggered public outrage among German and Polish intellectuals, but in the latter half of the decade, fears of theft had even led to a decrease in German tourists visiting Poland. Это вызвало общественное недовольство среди немецкой и польской интеллигенции, но во второй половине десятилетия опасения воровства даже привели к уменьшению числа немецких туристов, посещающих Польшу.
The Western Bieszczady is the only stretch entirely within Poland. Таким образом, на польской территории расположены только Западные Бещады, зато целиком.
Regarding the link west to Poland, the waterway runs from the Ukrainian border near Chernobyl through Belarus to Brest at the Polish border (via the river Pripyat and the Dnieper-Bug canal). Что касается этого звена к западу в направлении Польши, то этот водный путь проходит от украинской границы вблизи Чернобыля через Беларусь до Бреста на польской границе (через реку Припять и Днепровско-Бугский канал).
The Karabin samopowtarzalny wzór 38M (Kbsp wz.M self-repeating rifle Model 38M), was a prototype Polish 7.92mm semi-automatic rifle used by the Polish Army during the Invasion of Poland of 1939. Karabin samopowtarzalny wzór 38M) - прототип польской самозарядной винтовки калибра 7.92-мм, применявшаяся Польской армией во время вторжения в Польшу 1939 года.
Больше примеров...
Польских (примеров 124)
In this context, Cuba asked Poland to elaborate on these allegations and asked whether it has undertaken any investigation on the possible participation of the Polish authorities in the programme of extraordinary renditions and secret detention centres. В данном контексте представитель Кубы просил Польшу представить подробную информацию об этих утверждениях и спросил, проводится ли какое-либо расследование на предмет возможного участия польских властей в осуществлении программы чрезвычайной выдачи подозреваемых и деятельности тайных центров содержания под стражей.
Thousands of spectators enjoy themselves with the folk ensembles from all over Poland and every continent. В столицу польских Татр приезжают танцевальные и музыкальные коллективы со всего мира.
So far we have carried out the projects of interior designers from Poland, France, USA, Austria, Sweden and many others, and our work is present not only in Poland but also all over the world. Мы реализовали проекты дизайнеров из Польши, Франции, США, Австрии, Швеции и многих других государств, а наша мебель находится не только в польских домах, но также и в домах всех стран мира.
Most notably, the unifying character of Solidarity gave way to social divisions and, among many of Poland's people, a large dose of alienation from both politics and civic engagements. Особенно заметно то, что на смену объединяющему характеру «Солидарности» пришли социальные различия и, для многих польских граждан, значительное отчуждение и от политики и от гражданских обязательств.
Dalimpex sought but failed to get the award set aside by the Polish courts (an appeal of that decision was pending in Poland at the time of the Ontario judgment). Фирма "Дейлимпекс" безуспешно пыталась отменить это решение в польских судах (на момент вынесения судебного решения в Онтарио дело по одной из апелляций на вышеуказанное решение в Польше еще не было закрыто).
Больше примеров...
Польский (примеров 83)
Poland's project "Between family and work: reconciliation of women's social and professional roles" consisted of a media campaign, including spots and billboards, books and online publications to change gender stereotypical attitudes. Польский проект «Между семьей и работой - совмещение социальной и профессиональной ролей женщин» включает в себя кампанию в СМИ, в том числе ролики на телевидении и рекламные щиты, книги и онлайн-публикации, направленные на изменение гендерных стереотипов.
In the Hungarian Revolution of 1848, a Polish general, Józef Bem, became a national hero of both Hungary and Poland. Во время венгерской революции 1848-1849 годов польский генерал Юзеф Бем стал национальным героем как Венгрии, там и Польши.
In presenting his paper entitled "Action by Governments and National Institutions: Best Practices, Polish Experiences", Zdzislaw Galicki traced the engagement of Poland in the international system for the protection for national minorities since the end of the First World War. Представляя свой документ, озаглавленный "Деятельность правительств и национальных учреждений: польский опыт наилучшей практики", Здзислав Галицкий рассказал об истории участия Польши в международной системе защиты национальных меньшинств с момента окончания первой мировой войны.
The town of Putyla was first mentioned in 1501 along with other local settlements, which the Polish Crown gave to Ioan Tăutu for settling the peace between Poland and Principality of Moldavia. Впервые упоминается 1501 году наряду с другими населенными пунктами, польский король передал Иону Тэутулу за то, что тот заключил мир между Польшей и Молдовой.
The Archcathedral Basilica of St. Peter and St. Paul in Poznań is one of the oldest churches in Poland and the oldest Polish cathedral, dating from the 10th century. Bazylika archikatedralna Świętych Apostołów Piotra i Pawła w Poznaniu) - одна из старейших церквей в Польше и старейший польский собор, чьё основание относится к X веку.
Больше примеров...
Польском (примеров 70)
In the early 20th century, Lubomirski became a well-known public figure in partitioned Poland, due to his charity work. В начале ХХ века аристократ Здислав Любомирский стал известным общественным деятелем в Царстве Польском, благодаря своей благотворительной деятельности.
In Poland's climate, bats may hibernate for about 180 days because this is for how long their stored fat reserve will suffice. В польском климате летучие мыши могут находиться в спячке до 180 дней, поскольку расход подкожных жировых запасов рассчитан примерно на этот срок.
The first chaplain of the trade union, "Solidarity" (Polish Solidarność), he was an exceptional moral authority and one of the most admired figures in Poland, both during and after the anti-communist uprising. Первый капеллан профсоюза Солидарность, он был исключительным нравственным авторитетом и одним из самых уважаемых общественных деятелей в польском обществе во время и после антикоммунистических выступлений.
The age of consent in Poland is 15, as specified by the Polish Crime Criminal Criminality Penal Code, Article 200, which reads: Article 200. 1. Возраст согласия в Польше 15 лет, как указано в польском Уголовном кодексе, статья 200, которая гласит: Статья 200. 1.
The 2015 European Rowing Championships were held in Poznań, Poland, between 29 and 31 May 2015. Чемпионат Европы по академической гребле 2015 года проводился в польском городе Познань с 29 по 31 мая.
Больше примеров...
Варшаве (примеров 137)
The delegation of Poland introduced this Seminar, which would be held in Warsaw from 9 to 11 October 1997. Делегация Польши представила информацию об этом семинаре, который состоится в Варшаве 9-11 октября 1997 года.
As the Assembly is aware, the First Conference, on the theme 'Towards a Community of Democracies', was held in Warsaw, Poland, in June last year with the assistance of other co-convening countries, including my Government. Как известно членам Ассамблеи, первая такая конференция под названием «К сообществу демократий» состоялась в Варшаве, Польша, в июне прошлого года при содействии других государств-организаторов, в том числе и моего правительства.
The film premiered on September 17, 2007, the anniversary of the Soviet invasion of Poland in 1939. Премьера фильма состоялась в Варшаве 17 сентября 2007 года - день ввода советских войск в Польшу в 1939 году.
The Maria Skłodowska-Curie Museum (Polish: Muzeum Marii Skłodowskiej-Curie) is a museum in Warsaw, Poland, devoted to the life and work of Polish two-time Nobel laureate Maria Skłodowska-Curie (1867-1934). Muzeum Marii Skłodowskiej-Curie) - музей в Варшаве (Польша), посвящённый жизни и работе польского обладателя двух Нобелевских премий Марии Склодовской-Кюри (1867-1934).
The SBSTA and the SBI took note of the views submitted by Parties and of the summary report on the second meeting of the structured expert dialogue (SED), held on 12 and 13 November 2013 in Warsaw, Poland. ВОКНТА и ВОО приняли к сведению представленные Сторонами мнения и краткий доклад о работе второго совещания в рамках структурированного экспертного диалога (СЭД), которое состоялось 12 и 13 ноября 2013 года в Варшаве, Польша.
Больше примеров...