Английский - русский
Перевод слова Poland

Перевод poland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Польша (примеров 4800)
For this reason, Poland consistently makes an effort to respond to the Council's calls for action, be it in the former Yugoslavia, Rwanda or, most recently, Haiti. По этой причине Польша последовательно предпринимает усилия для того, чтобы ответить на призывы к действию Совета Безопасности, будь то в бывшей Югославии, Руанде или последнее время на Гаити.
Mr. Schlesinger (Austria), supported by Mr. Jaremczuk (Poland) and speaking on behalf of the European Union in explanation of position, recalled that the European Union had from the outset supported the concept of the development account. Г-н ШЛЕЗИНГЕР (Австрия), которого поддерживает г-н ЯРЕМЧУК (Польша), выступая от имени Европейского союза с разъяснением его позиции, напоминает о том, что Европейский союз с самого начала поддерживал идею создания Счета развития.
Since the Cartagena Summit, one State ratified the Convention (Poland), three States acceded to the Convention (Finland, Somalia and Tuvalu), and one State succeeded to the Convention (South Sudan). За период с Картахенского саммита одно государство ратифицировало Конвенцию (Польша), три государства присоединились к Конвенции (Сомали, Тувалу и Финляндия) и одно государство стало участником Конвенции в порядке правопреемства (Южный Судан).
(c) Poland: To keep pace with the inflation rate, the Ordinance of the Council of Ministers of 27 December 1996 increased all charges for use of the environment including charges for air pollutant emissions. с) Польша: В целях обеспечения учета темпов инфляции 27 декабря 1996 года Совет министров издал постановление об увеличении размера всех сборов, взимаемых за эксплуатацию ресурсов окружающей среды, включая сборы за выбросы в воздушную среду.
Argentina, Australia, Belgium, Brazil, Canada, Colombia, Croatia, Cyprus, Denmark, Ecuador, France, Guatemala, Italy, Monaco, Morocco, Netherlands, Peru, Philippines, Poland and Portugal: draft resolution Австралия, Аргентина, Бельгия, Бразилия, Гватемала, Дания, Италия, Канада, Кипр, Колумбия, Марокко, Монако, Нидерланды, Перу, Польша, Португалия, Филиппины, Франция, Хорватия и Эквадор: проект резолюции
Больше примеров...
Польши (примеров 3263)
Poland: Poland did not provide an estimate of the effect of policies and measures in its second national communication. Польша: Во втором национальном сообщении Польши оценка воздействия политики и мер не представлена.
The delegation of Poland and a representative of EEA made presentations on the experience of Poland and the Czech Republic, respectively, with the adaptation of their air-quality monitoring systems to relevant requirements of the European Union. Делегация Польши и представитель ЕАОС выступили с сообщениями об опыте, соответственно, Польши и Чешской Республики в области адаптации их систем мониторинга качества воздуха к соответствующим требованиям Европейского союза.
The Ministers for Foreign Affairs of Poland and Norway had therefore undertaken a joint initiative whereby sub-strategic nuclear arsenals would be included in the arms-control framework. Поэтому министры иностранных дел Польши и Норвегии выступили с совместной инициативой, в соответствии с которой арсеналы достратегических ядерных вооружений должны быть включены в систему контроля за вооружениями.
Once again, I declare the full readiness of Poland to continue sharing of its best practices and experiences with those who are most in need and to contribute to the global HIV/AIDS response. Я вновь хотел бы заявить о полной готовности Польши продолжать обмениваться своей самой оптимальной практикой и опытом с теми, кто больше всех нуждается в помощи, и продолжать вносить вклад в глобальную реакцию на ВИЧ/СПИД.
"4. The date of preliminary custody shall be made known forthwith to the Minister of Justice of the Republic of Poland as well as to the diplomatic representation or consular office, or the prosecuting organ of the foreign state." Дата предварительного заключения под стражу немедленно сообщается министру юстиции Республики Польши, а также дипломатическому представительству или консульскому учреждению либо органу прокуратуры иностранного государства .
Больше примеров...
Польше (примеров 3200)
In Poland, all persons in State custody may receive free antiretroviral therapy. В Польше все лица, находящиеся под опекой государства, могут проходить бесплатную антиретровирусную терапию.
Poland is currently adapting its legislation to European requirements and standards, which is a mandatory for all EU member states. В настоящее время в Польше происходит адаптация законодательного аппарата в соответствии с европейскими требованиями и стандартами, что является обязательным условием для всех членов ЕС.
The CHAIRMAN said that the delegation's willingness to respond to the Committee's questions was a reflection of the legal and administrative systems in Poland itself. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что готовность делегации отвечать на вопросы Комитета служит отражением правовой и административной систем в самой Польше.
The Group has also prepared the agenda for a meeting on Sustainable Implementation in Poland during 2000 aimed at identifying the training needs of Polish IPR enforcement officials and developing the appropriate training modules. Группа подготовила также повестку дня совещания по вопросам устойчивого развития, которое будет проведено в Польше в 2000 году и цель которого состоит в определении потребностей в профессиональной подготовке должностных лиц польских органов власти, занимающихся обеспечением осуществления прав интеллектуальной собственности, и разработке соответствующих учебных методик.
Poland has a special programme on the Roma minority which focuses on education, labour market, legal awareness and culture. В Польше разработана специальная программа для меньшинства рома, которая сосредоточена на вопросах образования, рынка труда, правосознания и культуры.
Больше примеров...
Польшу (примеров 682)
At the beginning of 1241 the Mongol army seized Kiev, then crossed the Carpathian mountains and invaded Poland. В начале 1241 года монгольское войско перешло через Карпаты и вторглось в Польшу.
The most beautiful of them are formed Kurpiach and Little Poland, where in Lipnica Murowana is an annual contest for the longest and most beautiful palm Easter. Самые красивые из них образуются Kurpiach и Малую Польшу, где в Липница Murowana является ежегодный конкурс на самый длинный и самый красивый Palm Пасху.
It meant... that if I backed out, it wouId be as if I gave away my friends, "solidarity", poland. Это означало, что, если струхну, то таким образом предам коллег, "Солидарность", Польшу.
Looking at the map of Europe, the only land route from the Baltic States to the West is through Poland which, at the moment, is without an effective international rail infrastructure. Если взглянуть на карту Европы, то можно увидеть, что единственный наземный маршрут из государств Балтии на запад проходит через Польшу, которая пока не имеет эффективной международной железнодорожной инфраструктуры.
His 2,000 mile, six-month journey across Europe, mostly on foot, took him across Lithuania, Poland, Czechoslovakia, Hungary, Austria, and finally to American occupied Nuremberg, Germany where he hoped to obtain a visa to the United States. Бежал на запад, проделав 2000-мильный путь (по большей части пешком) через Литву, Польшу, Чехословакию, Венгрию, Австрию, пока наконец не добрался до контролируемого американцами Нюрнберга, где выживал контрабандой и надеялся получить визу в США.
Больше примеров...
Польшей (примеров 662)
Because Britain is aligned with Poland. Потому что Британия вступила в союз с Польшей.
Without success, he held talks with the Polish king in Bromberg (Bydgoszcz) about a peace between Poland and the Order. Без успеха он вел переговоры с польским королем в Бромберге (Быдгощ) о мире между Польшей и Орденом.
The following are comments on the proposal made by France and Poland: Изложение замечаний по предложению, представленному Польшей и Францией:
After Poland regained her independence in 1918, her armed forces were armed with a variety of different weapons, mostly a legacy of the armies of her former occupying powers. После обретения Польшей независимости в 1918 году, в наследство её вооруженным силам достались различные образцы стрелкового оружия, в основном от армий государств, ранее занимавшим её территорию.
The Tribunal concluded that "the evidence adduced in this case, with respect to Poland, would seem to leave very little doubt as to the participation of Woermann in the diplomatic preparations for, and in the execution of the aggression against Poland." Трибунал пришел к заключению, согласно которому"... доказательства, представленные в настоящем деле в связи с Польшей, по-видимому, почти не оставляют сомнений относительно участия Верманна в дипломатической подготовке и осуществлении агрессии против Польши".
Больше примеров...
Польского (примеров 151)
Also after the uprising of 1863 in Poland some estates had been confiscated from the local nobility and given to Russian officials. После польского восстания 1863 года некоторые земельные владения были отобраны у польской знати и переданы российским чиновникам.
The following is the list of Polish tribes that inhabited the lands of Poland in the early Middle Ages, at the beginning of the Polish state. Ниже приведен список польских и других завоеванных славянских племен, проживавших в землях Польши в раннем средневековье, на момент создания Польского государства.
The terms of Poland's participation provided for financial assistance for the projects, but only within the limits of the contribution sum and without the participation of a Polish representative in jury proceedings deciding about the division of resources. Условия участия Польши предусматривали предоставление финансовой помощи в осуществлении проектов, но только в пределах суммы взноса и без участия польского представителя в работе совета, принимающего решение о распределении ресурсов.
A Gender Index Measure to analyse a company's personnel policy from an equal treatment perspective was developed in a multi-stakeholder partnership between the EU and UNDP Poland and national actors, including government, civil society organizations, businesses and academia in Poland. Многостороннее партнерство с участием ЕС, польского отделения ПРООН и национальных участников деятельности, в том числе правительства, организаций гражданского общества, деловых и научных кругов Польши разработало систему гендерных показателей для анализа кадровой политики компаний с позиций
Ihar is a forth year student of the international affairs faculty of Olsztyn University (Poland). Игорь четвертый год учится на факультете международных отношений в университете польского города Ольштын.
Больше примеров...
Посполитой (примеров 37)
Alarmed by increasing Russian influences in Polish affairs and by a possible expansion of the Russian Empire, Frederick was instrumental in initiating the first of the Partitions of Poland between Russia, Prussia, and Austria in 1772 to maintain a balance of power. Обеспокоенный увеличением российского влияния в польских делах и возможным расширением Российской империи, Фридрих принял участие в первом из разделов Речи Посполитой между Россией, Пруссией и Австрией в 1772 году для поддержания баланса сил.
The treaty settled conflicts between Sweden and Poland left standing since the War against Sigismund (1598-1599), the Polish-Swedish War (1600-1629), and the Northern Wars (1655-1660). Договор разрешил конфликты между Речью Посполитой и Швецией, которые оставались после войны против Сигизмунда (1598-1599), польско-шведских войн (1600-1629) и Северных войн (1655-1660).
After 1919, Vilnius became a part of Poland, and the organization was incorporated into Vilnius University. После 1919 года Вильнюс стал частью Второй Речи Посполитой, а организация была включена в Виленский университет.
The history of Capuchins in Ukraine from the very beginning was closely interlinked with Poland. История Ордена в Украине изначально была тесно связана с Речью Посполитой, в состав которой в те времена входила Украина.
For centuries, until the Partitions of Poland, Opatów was an important regional center of Lesser Poland. Веками до Раздела Речи Посполитой Опатов был важным региональным центром Малой Польши.
Больше примеров...
Польское (примеров 61)
Poland's coastline is one of the longest in Europe. Польское побережье считается одним из самых длинных в Европе.
The Government of Poland sees those as tools to be used in combating the proliferation of weapons of mass destruction, where missiles and related technologies play the key role. Польское правительство рассматривает документы как инструменты для использования в борьбе с распространением оружия массового уничтожения, когда ракеты и связанные с ними технологии могут играть ключевую роль.
However, soon afterward, in Vienna, Kościuszko learned that the Kingdom of Poland to be created by the Tsar would be even smaller than the earlier Duchy of Warsaw. Однако вскоре, находясь в Вене, Костюшко узнал, что новосозданное царство Польское было ещё меньше, чем Варшавское герцогство, он назвал это образование «шуткой».
The Committee thanks Poland for its report, and is grateful to it for having begun a fruitful dialogue with the Committee through a highly qualified delegation. Комитет поблагодарил польское государство за его доклад и выразил ему признательность за плодотворный диалог, который состоялся у Комитета с его высококвалифицированной делегацией.
The Poland rule will apply and your capital will become Warsaw. (GREECE) Nice fight! [Польша] ...то к тебе будет применено польское правило, и твоей столицей станет [Польша] ...то к тебе будет применено польское правило, и твоей столицей станет
Больше примеров...
Польская (примеров 45)
The Republic of Poland is strongly committed to combating all forms of racial discrimination. Польская Республика твердо привержена делу борьбы против всех форм расовой дискриминации.
The plaintiff, a company from Poland, delivered pallets to the defendant, a German company. Истец (польская компания) поставил поддоны ответчику (германской компании).
Pokhklebkin claimed this 'fact' had been recognized by international arbitration in 1982 in a lawsuit brought by Poland claiming exclusive right to use the term 'vodka' or 'wodka'. Похлёбкин утверждал, что в 1978 году Польская народная республика обратилась в международный арбитражный суд с исковым требованием о признании за ней исключительного права на бренд «водка».
The Polish Financial Intelligence Unit has developed a set of indicators for specific categories of obligated institutions that take into account the money laundering mechanisms used in Poland. Польская группа финансовой разведки разработала ряд показателей для конкретных категорий ответственных учреждений, которые учитывают механизмы по борьбе с отмыванием денег, функционирующие в Польше.
On September 7, 1939, a week after the German invasion of Poland, Anielewicz traveled with a group from Warsaw to the east of the country in the hopes that the Polish Army would slow down the German advance. 7 сентября 1939 года, через неделю после начала вторжения гитлеровских войск в Польшу, Анелевич с группой соратников бежал из Варшавы на восток - в надежде, что польская армия остановит продвижение немцев, либо же удастся найти помощь со стороны Советского Союза.
Больше примеров...
Poland (примеров 24)
HVAC Poland 2004 will give manufacturers of heating, ventilation, air-conditioning and refrigeration equipment the platform from which to launch their products in this booming market. HVAC Poland 2004 станет платформой для производителей оборудования обогрева, вентиляции, кондиционирования и рефрижерации, с которой они смогут запускать свои продукты на этот быстро развивающийся рынок.
on the International Show in Rzeszow (Poland) Crime got CAC, CACIB, BOS!! на международной выставке в Rzeszow (Poland) - САС, CACIB, BOS!!
The shareholders of Florian Centrum SA Company are ArcelorMittal Poland, Sobieslaw Zasada SA and Wincenty Zeszuta. Владельцами компании выступают: «ArcelorMittal Poland», АО «Sobiesław Zasada», а также Винценты Зешута.
"The Rocky Road to Poland" is a song released in 2012 as the official anthem of the Republic of Ireland national soccer team for the 2012 European Championships, held in Poland and Ukraine. «The Rocky Road to Poland» (с англ. - «Непростая дорога в Польшу») - песня, записанная в преддверии чемпионата Европы по футболу 2012 года, проходившего в Польше и на Украине, в поддержку сборной Ирландии.
At the end of the cartoon, Poland, still on earth, is crying, and in broken English pronounces the canonical Polandball catchphrase "Poland cannot into space". И только Polandball остается на Земле и в конце комикса со слезами на глазах произносит каноничную фразу-мем на ломаном английском языке: «Poland cannot into space» (Польша не может в космос).
Больше примеров...
Польской (примеров 167)
At the national level, the core of Poland's governmental counter-terrorism structure is the Counter-Terrorist Centre, established in 2008. На национальном уровне центром польской государственной структуры по борьбе с терроризмом является Контртеррористический центр, созданный в 2008 году.
The teachers belonged to the Polish community and had received appropriate training, both in the Czech Republic and in Poland. Учителями являются лица польской национальности, прошедшие надлежащую подготовку в Чешской Республике и Польше.
Although he did not participate in the battle of Austerlitz, he did take part to the campaigns in Prussia and Poland in 1806-07. Продолжая служить в корпусе Сульта, активно сражался в Прусской и Польской кампаниях 1806-07 годов.
The song was the eighth entry performed on the night, following Poland's Sixteen with "To takie proste" and preceding Germany's Guildo Horn with "Guildo hat euch lieb!". Дана выступала восьмой в вечер конкурса, после польской группы Sixteen с песней «To takie proste» и до немецкого исполнителя Гильдо Хорна с «Guildo hat euch lieb!».
As the Commander-in-Chief of Polish Armed Forces, Rydz-Śmigły took complete responsibility for Poland's military defeat in September 1939. Маршал Рыдз-Смиглы в качестве Верховного Главнокомандующего польской армии несёт значительную долю ответственности за поражение Польской армии в сентябре 1939 года.
Больше примеров...
Польских (примеров 124)
The International Covenant on Civil and Political Rights, which Poland ratified in March 1977, positively influenced the attitude of the Polish authorities to the question of national minorities by encouraging the Government to pass and implement legislation specifically addressing the situation of minorities in the country. Ратификация Польшей в марте 1977 года Международного пакта о гражданских и политических правах позитивно повлияла на отношение польских властей к вопросу национальных меньшинств, обусловив принятие и осуществление правительством законодательства, конкретно касающегося положения меньшинств в стране.
Ms. Glowacka-Mazur (Poland), replying to questions concerning the situation of the Roma, said that there were 13,000 Polish citizens of Roma origin, which represented 0.03 per cent of the population. Г-жа Гловацкая-Мазур (Польша), отвечая на вопросы, касающиеся положения рома, говорит, что среди польских граждан насчитывается 13000 рома, что составляет 0,03% населения страны.
The Constitution of the Republic of Poland, adopted in 1997, contained both a general non-discrimination clause as well as provisions for the special rights of Polish citizens belonging to national or ethnic minorities. Конституция Республики Польши, принятая в 1997 году, содержит как общие положения о запрещении дискриминации, так и положения, касающиеся особых прав польских граждан, принадлежащих к национальным или этническим меньшинствам.
It was one of the first battles of the Invasion of Poland, of the Second World War and one of the few Polish victories of that campaign, as well as the first German defeat of the conflict. Это было одно из первых сражений немецкой армии в Польше во Второй Мировой войне и одна из немногих польских побед, а также первое поражение вермахта.
In the years 1993-1995 and 1997-1998 he worked as a lawyer in various Polish and international law firms and the Department of Law and Treaties at the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland. В 1993-1995 годах и 1997-1998 годах он работал юристом в различных польских и международных учреждениях, а также в договорно-правовом департаменте министерства иностранных дел Польши.
Больше примеров...
Польский (примеров 83)
In the past 60 years Poland's ethnic composition had undergone major changes. За последние 60 лет польский этнический состав претерпел крупные изменения.
Soon, the whole of south-western Poland became prey to the terror. Скоро весь польский юго-запад сделался добычею страха.
Gliwicki Klub Sportowy Piast Gliwice (, "Gliwice Piast Sport Club") is a Polish football club based in Gliwice, Poland. Gliwicki Klub Sportowy Piast Gliwice) - польский футбольный клуб из города Гливице.
On 21 June 2006, to commemorate the 50th anniversary of the events, the Polish parliament Sejm declared 28 June to be a national holiday in Poland; the Day of Remembrance of the Poznań June 1956. Память 21 июня 2006 года, на 50-летний юбилей событий, Польский Сейм объявил 28 июня государственным праздником в Польше под названием «День Памяти Познанского Июня 1956 года».
The Polish leader Józef Pi³sudski was trying to create a Poland-led alliance of East European countries, the Miêdzymorze federation, designed to strengthen Poland and her neighbors at the expense of the Russian Empire, and later of the Russian SFSR and the Soviet Union. Польский лидер Юзеф Пилсудский пытался создать возглавляемый Польшей союз Восточно-Европейских стран - федерацию Междуморье, призванный укрепить Польшу и её соседей за счет Российской империи, а затем и Российской ССР и Советского Союза.
Больше примеров...
Польском (примеров 70)
A network of language schools which operates in Poland (LSP), Ukraine (LSU) and Russia (LSR). Сеть языковых школ, функционирующих на польском (LSP), украинском (LSU) и российском (LSR) рынках.
I was reminded of Poland's "roundtable" in 1989, when Solidarity sat with the ruling communists to negotiate the end of the regime. Мне напомнили о польском «круглом столе» в 1989 году, когда представители «Солидарности» сели за стол с правящими коммунистами чтобы начать переговоры о конце режима.
Workers discovered these bodies while building a roadway in Gliwice, Poland. Рабочие обнаружили эти тела при строительстве шоссе в польском городке Гливице.
The 2015 European Rowing Championships were held in Poznań, Poland, between 29 and 31 May 2015. Чемпионат Европы по академической гребле 2015 года проводился в польском городе Познань с 29 по 31 мая.
In 1816 she published Malvina, or the Heart's Intuition, considered Poland's first psychological novel. В 1816 году Мария Чарторыйская опубликовала роман «Мальвина, или томление сердца», ставший первым психологическим романом на польском языке.
Больше примеров...
Варшаве (примеров 137)
Another example is the Community of Democracies, which held its first ministerial meeting last June in Warsaw, Poland. Другим примером является Сообщество демократий, которое в июне текущего года провело в Варшаве, Польша, свое первое совещание на уровне министров.
In paragraph 9 of its resolution 47/73 B, the General Assembly noted the substantial contribution by the Government of Poland and requested the Secretary-General to finalize, in consultation with the Polish authorities, arrangements for a United Nations information component in Warsaw. В пункте 9 резолюции 47/73 В Генеральная Ассамблея отметила существенный вклад правительства Польши и просила Генерального секретаря завершить, в консультации с польскими властями, подготовку к созданию информационного подразделения Организации Объединенных Наций в Варшаве.
In 1984, he was assigned to the Apostolic Nunciature in the United States, then in 1988, he was assigned to the Apostolic Nunciature in Egypt, and in 1989 he was then assigned at the Apostolic Nunciature in Warsaw, Poland. В 1984 году был назначен в Апостольскую нунциатуру в Соединенных Штатах Америки, затем в 1988 году был назначен в Апостольскую нунциатуру в Египте, а в 1989 году назначен в Апостольскую нунциатуру в Варшаве, Польша.
In January 1999, Ukraine opened its embassy in Mexico City while Mexico opened an honorary consulate in Kiev in 2000 while maintaining official relations with Ukraine from its embassy in Warsaw, Poland. В январе 1999 года, Украина открыла своё посольство в Мехико, а Мексика открыла почетное консульство в Киеве в 2000 году, сохраняя официальные отношения с Украиной из своего посольства в Варшаве, Польша.
In his statement in Warsaw following the Madrid meeting, the President of Poland, Mr. Aleksander Kwasniewski, declared inter alia, in the presence of President Bill Clinton, that В своем заявлении в Варшаве после Мадридской встречи президент Польши г-н Александр Квасьневский заявил, в частности, в присутствии президента Билла Клинтона, что
Больше примеров...