Английский - русский
Перевод слова Poland

Перевод poland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Польша (примеров 4800)
Some countries indicated their commitment to increasing their training programmes for LDCs (Republic of Korea, Poland). Некоторые страны заявили о своем обязательстве расширить свои учебные программы в поддержку НРС (Республика Корея, Польша).
Poland, Egypt and Canada, Chile, the Czech Republic and Ukraine also figure prominently in this list. За ними следуют в этом перечне Польша, Египет, а также Канада, Чили, Чешская Республика и Украина.
Poland (Russian translations) UN/ECE secretariat Польша (перевод материалов на русский язык)
Mr. WORONIECKI (Poland) said that the dramatic expansion of peace-keeping operations was confronting the United Nations with new tasks which went beyond the traditional concept of peace-keeping. Г-н ВОРОНЕЦКИЙ (Польша) отмечает значительное расширение масштабов операций по поддержанию мира, которые ставят перед Организацией Объединенных Наций новые задачи, выходящие за рамки традиционной концепции поддержания мира.
Ms. Barbara Polak, Adviser to the Chief Commandant of the State Fire Service, Main Headquarters of the State Fire Service, Poland 15.30-15.50 Discussion Г-жа Барбара Поляк, советник начальника Государственной службы пожарной охраны, Главный штаб Государственной службы пожарной охраны, Польша
Больше примеров...
Польши (примеров 3263)
This will also be the case of Poland, under the proposed amendments to their law, presently under consideration by Parliament. В случае Польши такие же положения предусматриваются в поправках к ее законодательству, предусматриваемых в настоящее время парламентом страны.
Accordingly, country case studies on practical implementation of IFRS covering Egypt, Poland, Switzerland, and the United Kingdom - as well as a study on practical challenges and related considerations in implementing ISAs - were prepared for consideration by the twenty-fifth session of ISAR. Исходя из этого для рассмотрения на двадцать пятой сессии МСУО были подготовлены конкретные страновые исследования по вопросам практического применения МСФО с охватом Египта, Польши, Соединенного Королевства и Швейцарии, а также исследование, касающееся практических проблем и связанных с ними соображений применения МСА.
The delegation of Poland submitted comments. Делегация Польши представила свои замечания.
Ten different experiments, provided by scientists from Austria, Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia, will be accommodated on the spacecraft, which is being funded by the Italian Space Agency (ASI) and designed by Alenia Spazio. На борту этого космического аппарата будут установлены десять различных приборов, предоставленных учеными Австрии, Венгрии, Польши, Словакии и Чешской Республики; запуск КА финансируется Итальянским космическим агентством (ИКА), а конструкция разработана компанией "Алениа Спацио".
Well advanced in the process is the Bogdanka mine, one that generates substantial profits, situated far away from the Silesian Coal Basin in the most eastern part of Poland, close to the Ukrainian border. Значительного успеха в этом направлении удалось добиться на шахте Богданка, которая получает существенные прибыли, находится на значительном удалении от Силезского угольного бассейна в самой восточной части Польши, примыкающей к границе с Украиной.
Больше примеров...
Польше (примеров 3200)
In that regard, we thank Poland and Hungary for their efforts and their excellent work. В связи с этим мы выражаем признательность Польше и Венгрии за их усилия и великолепную работу.
In addition, Poland had produced an anti-corruption guidebook for entrepreneurs for members of the private sector who interact with public sector officials. Кроме того, в Польше выпущено руководство по борьбе с коррупцией для предпринимателей, предназначенное для представителей частного сектора, которые взаимодействуют с должностными лицами публичного сектора.
A foreigner does not have to necessarily be staying in Poland in order for an employer to obtain a work permit for him/her. Чтобы работодатель мог получить разрешение на работу для иностранца, пребывание иностранца в Польше не является обязательным.
The former is used only by few dental clinics in Poland, and is fixed to your teeth on the inside. Применяемые только в некоторых клиниках в Польше. Аппарат устраиван на зубах от внутренней стороны.
Jagaciak's modeling career began in 2007 after she was encouraged by her sister to attend an open casting of GAGA Models Agency at a shopping center in Poland. Моника Ягачак начала карьеру в 2007 году, когда после совета своей старшей сестры Анны пошла на кастинг, организованный агентством GAGA Models Agnency в одном из торговых центров в Польше.
Больше примеров...
Польшу (примеров 682)
Our delegation shares every point mentioned in the statement by the Chilean Ambassador, and thanks both Chile and Poland for their contribution in this respect. Наша делегация поддерживает каждый пункт выступления посла Чили и благодарит как и Чили, так и Польшу за их лепту в этом отношении.
Weinberg noted that in the 1920s, every leading German politician refused to accept Poland as a legitimate nation, and hoped instead to partition Poland with the Soviet Union. Вайнберг отмечает, что в 1920- 1930-е годы многие немецкие политики отказывались воспринимать Польшу в качестве легитимного государства и надеялись разделить её.
He had been sent to the refugee detention centre of Lesznowola after being returned to Poland from Belgium in June 2006. После высылки из Бельгии в Польшу в июне 2006 года его отправили в центр временного содержания беженцев в Лешноволе.
Being a leader among bottled waters in Ukraine, Morshynska is successfully exported to the Balkans, CIS countries, Poland and Germany. Лидер продаж среди бутылированных вод в Украине, «Моршинская» успешно экспортируют в Прибалтику, страны СНГ, Польшу, Германию.
Hosenfeld was drafted into the Wehrmacht in August 1939 and was stationed in Poland from mid-September 1939 until his capture by the Soviet Army on 17 January 1945. Хозенфельд был призван в вермахт в августе 1939 года и был направлен в Польшу, где и находился с середины сентября 1939 года до занятия территории Польши советскими войсками 17 января 1945 года.
Больше примеров...
Польшей (примеров 662)
The Russian Federation and Poland use it as necessary. По мере необходимости используется Россией и Польшей.
The Government of Ukraine noted a 600 litre fuel restriction applicable to Ukrainian hauliers at the border with Poland. Правительство Украины отметило, что на границе с Польшей к украинским перевозчикам применяется ограничение на топливо в количестве 600 литров.
Hence, the basic task of the foreign policy of the Republic of Poland is active participation in, and a creative contribution to, the building of a new Europe - one without divisions and conflicts, ensuring well-being and security to all its inhabitants. Поэтому основная задача проводимой Республикой Польшей внешней политики заключается в активном участии и внесении конструктивного вклада в строительство новой Европы - Европы, не знающей разногласий и конфликтов и обеспечивающей благополучие и безопасность всех ее жителей.
In 2008 and 2009, international agreements on cooperation in the prevention and elimination of emergency situations were adopted with the United Nations and with Poland, China, Viet Nam, Armenia, Bulgaria and Tajikistan. В 2008 и 2009 годах были заключены международные соглашения о сотрудничестве в деле предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций с Организацией Объединенных Наций, Польшей, Китаем, Вьетнамом, Арменией, Болгарией и Таджикистаном.
In 2000, for example, the Republic of Poland was visited by 5.9 million Belarusian citizens, 2.75 million Russians and 6.1 million Ukrainians, while Poland's consular offices around the world that same year issued 252,478 visas. По оценкам независимых экспертов, проводивших исследования по влиянию введения визового режима на количество посещений страны, количество лиц, пересекающих границу между Польшей и странами - не членами ЕС, должно уменьшиться в общем на 45-75 млн. человек в период восстановления 5-10 лет.
Больше примеров...
Польского (примеров 151)
Around 1080, Judith married Władysław I Herman, Duke of Poland (nephew of her stepmother), to solidify the recently established Bohemian-Polish alliance. В 1080 году Юдит вышла замуж за польского князя Владислава I Германа (племянника своей мачехи), чтобы укрепить недавно созданный чешско-польский союз.
The Polish officials explained that each Government enacted its own compulsory license provisions and that at the time of the WTO/TRIPS review of Poland's compulsory license regime, no complaints were raised. Польские официальные лица пояснили, что правительство каждой страны вводит собственные положения о принудительных лицензиях и что на момент обзора ВТО/ТАПИС польского режима предоставления принудительной лицензии по данному вопросу не было высказано никаких замечаний.
Pursuant to Article 8 of the Act, each foreigner may apply for being granted Polish citizenship by the President of the Republic of Poland. Согласно статье 8 этого закона каждый иностранец может подать заявление на предоставление польского гражданства Президентом Республики Польша.
A Gender Index Measure to analyse a company's personnel policy from an equal treatment perspective was developed in a multi-stakeholder partnership between the EU and UNDP Poland and national actors, including government, civil society organizations, businesses and academia in Poland. Многостороннее партнерство с участием ЕС, польского отделения ПРООН и национальных участников деятельности, в том числе правительства, организаций гражданского общества, деловых и научных кругов Польши разработало систему гендерных показателей для анализа кадровой политики компаний с позиций
Foreign students and trainees, including those with government grants - within the framework of agreements on cooperation in the field of culture and science - as well as those paying tuition fees in foreign currencies attended schools at various levels in Poland. Занятия в этих школах также посещали учащиеся польского происхождения из разных стран Центральной и Восточной Европы и Казахстана, получившие правительственные гранты.
Больше примеров...
Посполитой (примеров 37)
The Ottoman Empire, along with Persia, was the only major country in the world which did not recognize the Partitions of Poland. Османская империя была единственной крупной страной мира, которая не признавала Раздела Речи Посполитой.
Most of Polish Royal Prussia was annexed by King Frederick the Great of Prussia in the 1772 First Partition of Poland. Большая часть польской Пруссии была присоединена королём Фридрихом Великим к королевству Пруссия в 1772 году в результате первого раздела Речи Посполитой.
Revolutions of the beginning of the XX century, establishment of the Republic of Poland II and of the Soviet Union brought changes into life of the monks. Революционные события начала ХХ века, образование Речи Посполитой ІІ и Советского Союза принесли изменения на украинские земли и в жизнь монахов.
As a result of the second and third Partitions of Poland in 1793 and 1795, eastern and central parts of Ukraine were incorporated directly into the Russian Empire. После 2-го и 3-го разделов Речи Посполитой в 1793 и 1795 гг. территория современной Гродненской области вошла в состав Российской империи.
The politicians, grouped around Ignacy Potocki and Hugo Kołłątaj, sought contacts with similar opposition groups formed in Poland and by spring 1793 had been joined by other politicians and revolutionaries, including Ignacy Działyński. Политики, группировавшиеся вокруг Игнацы Потоцкого и Гуго Коллонтая, искали контакты с оппозиционерами на территории Речи Посполитой, к весне 1793 года к ним присоединились другие политики и революционеры, в том числе Игнацы Дзялынский.
Больше примеров...
Польское (примеров 61)
One of the conditions of this competition was that the stamps be inscribed "KROLESTWO POLSKIE" (literally: Polish Kingdom, ie Kingdom of Poland). Одним из условий конкурса было наличие на марках надписи «Królestwo Polskie» («Королевство Польское»).
After the war, when it became clear that Lwów would no longer belong to Poland, its Polish citizens were forced to leave the city. После войны стало ясно, что Львов не будет принадлежать Польше, и польское население города было вынуждено покинуть город.
Ms. Karpinska (Poland) said that Polish law was already compliant with the provisions of the Convention, which her Government had signed in 2013. Г-жа Карпинска (Польша) говорит, что польское право уже приведено в соответствие с положениями Конвенции, которую ее правительство подписало в 2013 году.
Association "Polish Community" (Polish: Stowarzyszenie "Wspólnota Polska") is a Polish non-governmental and public benefit organization operating under the patronage of the Polish Senate; dedicated to strengthening the ties between Poland and Polonia - Poles and people of Polish origin living abroad. Stowarzyszenie "Wspólnota Polska", Польское содружество) - неправительственная организация Республики Польша, целью которой является укрепление связей с Польшей польской диаспоры и лиц польского происхождения.
Polish citizenship is also granted to those aliens who stay in Poland for period shorter than five years who have achievements in different fields such as science, culture, art, sports. Польское гражданство также предоставляется тем иностранцам, которые находятся в Польше менее пяти лет, но которые имеют большие достижения в различных областях, как, например, в науке, культуре, искусстве, спорте.
Больше примеров...
Польская (примеров 45)
The Polish diaspora refers to Poles who live outside Poland. Поло́ния, или Польская диаспора, - поляки, проживающие за пределами Польши.
The recent Polish census showed that the Silesians are the largest ethnic minority in Poland, with Germans being second on the list. Недавняя польская перепись показала, что силезцы являются крупнейшим этническим меньшинством в Польше, а немцы занимают второе место в списке.
Our services are used by: Polish and foreign companies, the Polish Army, police, offices of the Prime Minister and the President of Poland. Нашими услугами пользуются: польские и заграничные фирмы, Польская Армия, Полиция, Администрации Премьер-министра и Президента Польши.
Mr. CZESZEJKO-SOCHACKI (Poland) said that when a minor was arrested, the police must immediately inform his parents or guardian. Г-н ЧЕШЕЙКО-СОХАЦКИЙ (Польша) указывает, что при задержании несовершеннолетнего польская полиция обязана немедленно уведомить об этом его родителей или опекуна.
The Ukrainian portion of the Battalion shall be stationed on a permanent basis within Ukraine; the Polish portion of the Battalion shall be stationed on a permanent basis within the Republic of Poland. Украинская часть Батальона постоянно дислоцируется на территории Украины; польская часть Батальона постоянно дислоцируется на территории Республики Польша.
Больше примеров...
Poland (примеров 24)
In the end of 2003 they signed with BMG Poland which allowed them to record their first album Pierwsze wyjście z mroku (First emergence from darkness). В конце 2003 года группе удалось подписать контракт с BMG Poland, что сделало возможным начать запись дебютного альбома - «Pierwsze wyjście z mroku» (Первый выход из мрака).
The first stage of execution Factory Heesung Electronics Poland in Biskupice Podgórne, near Wroclaw is over. Company Heesung is a world leader of LCD element suppliers. Закончилась реализация первого этапа стройки завода Heesung Electronics Poland в м. Biskupice Podgórne вблизи г. Wrocław.
"Annihilation Begins" was recorded, mixed and mastered at Hertz Studio (Poland) by Slawek and Wojtek Wieslawski (Vader, Decapitated, Hate). Альбом был записан, сведен и отмастерен на студии Hertz (Poland) под руководством Slawek и Wojtek Wieslawski (Vader, Decapitated, Hate).
In January 1940, the exhibition of his 72 caricatures entitled War and "Kultur" in Poland opened at the Fine Art Society in London, and was well received by the critics. В январе 1940 года выставка из его 72 карикатур под названием War and «Kultur» in Poland, "Война и культура в Польше", открылась в Обществе изобразительного искусства в Лондоне, и была хорошо принята критиками.
Their URL points to more than just Poland as a base, but it's essentially for their compatriots here and there and everywhere that the Polish Gentooists busied themselves with setting up a complete Gentoo Poland framework. Их URL указывает больше, чем на Польшу, тем не менее польские пользователи Gentoo занялись созданием единой инфраструктуры Gentoo Poland.
Больше примеров...
Польской (примеров 167)
After the division of Poland among Russia, Austria and Prussia (in 1772, 1793, 1793, 1795) the monks of the Order of the Polish Province found themselves in different countries. После раздела Речи Посполитой между Россией, Австрией и Пруссией (1772, 1793, 1795) монахи Ордена польской провинции оказались в разных странах.
During his work at various universities he became the tutor of several generations of Polish historians and his views on the last two centuries of Poland's history remain influential in modern scholarly works. Наставник нескольких поколений польских историков, его взгляды на последние два века польской истории остаются значимыми и в современных научных работах.
After World War II the palaces in Wilanów, Natolin and Morysin were nationalised by the new communist authorities of Poland. После Второй мировой войны дворцы в Вилянуве, Натолине и Морысине были национализированы правительством Польской Народной Республики.
Undertakes legal actions like legalisation of documents and attesting signatures, grants visas, contributes to strengthening of ties between Poles permanently living in Uzbekistan («Polonia») and Poland, as well as spreading knowledge of the Polish language and national tradition. Оказывает помощь и поддержку гражданам Узбекистана и Таджикистана польского происхождения. Совместно с Политическим и культурно-научным отделом Посольства отвечает за вопросы преподавания польского языка в Узбекистане и Таджикистане и промоции польской культуры - в том числе, за ежегодный набор кандидатов на учебу в польские высшие учебные заведения.
The United States established diplomatic relations with the newly formed Polish Republic in April 1919 but the relations between the two countries were distant, while positive (due to United States non-interventionism and Poland not being seen as important for U.S. interests). В апреле 1919 года США установили дипломатические отношения с вновь образованной Польской республикой, но отношения между двумя странами были отдаленными и сухими, хотя в принципе положительными (посредством американской политики невмешательства, а также потому что партнерство с Польшей не рассматривалось как значимое для интересов США).
Больше примеров...
Польских (примеров 124)
The contacts of Polish reformers with the revolutionary French National Assembly were seen by Poland's neighbors as evidence of a conspiracy and a threat to their absolute monarchies. Связи польских реформистов с французской революционной Национальной ассамблеей рассматривались соседями Польши как доказательство революционного заговора и угроза абсолютизму.
However, the extradition of a Polish citizen may be granted upon a request made by a foreign State or an international judicial body if such a possibility stems from an international treaty ratified by Poland. Вместе с тем выдача польских граждан может быть осуществлена на основании просьбы иностранного государства или международного судебного органа, если такая возможность предусмотрена международным договором, который был ратифицирован Польшей.
It has thus admitted Poland as a new observer State, adopted a resolution with a view to recognizing Polish boatmasters' licences, and held a discussion with observer States and international observer organizations on closer cooperation. Так, например, она предложила Польше участвовать в ее работе в качестве нового государства-наблюдателя, приняла резолюцию, направленную на признание польских удостоверений судоводителей, и провела обсуждение с государствами-наблюдателями и международными организациями-наблюдателями по вопросам активизации сотрудничества.
This evaluation report is in the opinion of the Polish database management an objective and useful tool for future database improvement and in general Poland shares its findings and conclusions. По мнению польских руководителей базы данных, этот оценочный доклад представляет собой объективный и полезный инструмент для будущего совершенствования базы данных, и Польша в целом разделяет содержащиеся в нем выводы и заключения.
It tried to resist the regime by denouncing it for violating Polish and international laws including the Constitution of the People's Republic of Poland and International Covenant on Civil and Political Rights. Целью организации было сопротивление режиму, и его осуждение за нарушение польских и международных законов, включая Конституцию польской Народной Республики и Международного пакта о гражданских и политических правах.
Больше примеров...
Польский (примеров 83)
During the qualification rounds on Friday and Saturday the members of Team Vetrex Poland recorded their personal bests, giving thus good hopes for Sunday's races. Marcin Włodarczak did not disappoint once again In the Superbike and Superstock 1000 classes, finishing in the end seventh. Конкурс "ПОЛЬСКиЙ УСПЕХ 2007" - это премия, целью которого есть стимулирование развития предпринимательства, которое есть главным коэффициентом при создании доходов населения, а так же рабочих мест и технического развития.
After World War I, the Polish Corridor provided access to the Baltic Sea, but the Free City of Danzig was not granted to Poland. После Первой мировой войны польский коридор обеспечивал доступ к Балтийскому морю, но Вольный город Данциг не был предоставлен Польше.
The Polish paleontologist Gerard Gierliński examined tridactyl footprints from the Holy Cross Mountains in Poland and concluded in 1991 that they belonged to a theropod like Dilophosaurus. Польский палеонтолог Герард Гирлиньский изучил трёхпалые следы из Свентокшиских гор в Польше и в 1991 году заключил, что они принадлежали тероподу, подобному дилофозавру.
After Poland regained independence in 1918 the Sejm of the restored Second Polish Republic passed an act to build the shrine on 17 March 1921. Когда Польша восстановила свою независимость в 1918 году, новый польский Сейм обновил решение 1791 года.
On the other hand, the Polish historian, Manteuffel writes that Béla and his two brothers, in contrast with the unanimous report of the Hungarian chronicles, arrived in Poland only with Casimir, after 1039. Однако польский историк Мантойфель пишет, что Бела и его братья вернулись в Польшу вместе с Казимиром после 1039 года.
Больше примеров...
Польском (примеров 70)
Thirty-four products were available in Poland, three of which were reimbursed at 30 per cent. На польском рынке имеются 34 соответствующих продукта, стоимость трех из которых возмещается в размере 30 процентов.
Krzyżanowski took part in the 1848 uprising against Prussia and, after its suppression, fled Poland to avoid arrest. В 1848 году Кржижановски принял участие в польском восстании, а после его подавления был вынужден бежать, чтобы избежать ареста.
Second, in obiter, it agreed with Agros that Dalimpex should be estopped from raising this argument before the Ontario courts because it had failed to raise it before the arbitral panel in Poland. Во-вторых, суд, в порядке комментария, согласился с требованием фирмы "Агрос" о том, что компания "Дейлимпекс" должна быть лишена права выдвигать данный аргумент в судах провинции Онтарио, поскольку она не выдвинула его ранее в польском арбитражном суде.
The Polish Code of Criminal Procedure permits the carrying out, within Poland, of the sentences of foreign courts for confiscation, forfeiture or seizure of property deriving from offences. В польском Уголовно-процессуальном кодексе предусмотрена возможность исполнения в Польше приговоров иностранных судов о конфискации, изъятии или аресте имущества, приобретенного преступным путем.
The Warsaw metropolitan area (known in Polish as: Aglomeracja warszawska) is the metropolitan area of Warsaw, the capital of Poland. Варшавская агломерация (называемая на польском как: Aglomeracja warszawska) - городская агломерация с центральным городом Варшава, столицы Польши.
Больше примеров...
Варшаве (примеров 137)
The delegation of Poland informed the Working Party that a Rapporteurs' meeting on the Standard for porcine meat would be held in Warsaw in July 2013. Делегация Польши проинформировала Рабочую группу о проведении в Варшаве в июле 2013 года совещания докладчиков по стандарту на свинину.
The TEM Project Central Office in Warsaw, Poland commenced the data collection on all TEM links and on most AGR roads in the participating countries in 1997. В 1997 году Центральное управление ТЕА в Варшаве, Польша, приступило к сбору данных о всех соединениях ТЕА и большинстве дорог СМЖЛ в участвующих странах.
Poland contributes to the advancement of human rights and democratic values at the interregional level through participation in the works of the Alliance of Civilizations and the Community of Democracies. The Permanent Secretariat of the latter has functioned in Warsaw since 2008. Польша вносит свой вклад в продвижение прав человека и демократических ценностей на международном уровне, участвуя в работе Альянса цивилизаций и Сообщества демократии, чей постоянный секретариат работает в Варшаве с 2008 года.
The idea of building a large Orthodox cathedral in Warsaw was expressed in a letter from the Governor General of Poland, Joseph Vladimirovich Gourko, to Alexander III of Russia. Идею строительства в Варшаве большого кафедрального собора впервые высказал в своей записке императору Александру III Генерал-губернатор Польши Иосиф Владимирович Гурко.
One of the earliest definitions of Industrial Ecology was proposed by Harry Zvi Evan at a seminar of the Economic Commission of Europe in Warsaw (Poland) in 1973 (an article was subsequently published by Evan in the Journal for International Labour Review in 1974 vol. Одно из самых ранних определений Промышленной Экологии было предложено Гарри Цви Эваном на семинаре Экономической Комиссии Европы в Варшаве (Польша) в 1973 (статья была впоследствии опубликована Эваном в Журнале для International Labour Review в 1974, издание 110 (3), стр 219-233).
Больше примеров...