Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польша

Примеры в контексте "Poland - Польша"

Примеры: Poland - Польша
While the representatives of the Free City tried to uphold the City's autonomy and sovereignty, Poland sought to extend its privileges. Представители Вольного города отстаивали свою автономию, в то время как Польша требовала расширения своих привилегий.
Julian Kornhauser (born 20 September 1946 in Gliwice, Poland) is a Polish poet and literary critic. Julian Kornhauser; род. 20 сентября 1946, Гливице, Польша) - польский поэт и литературный критик.
Played in Tychy and Katowice, Poland from March 31 to April 6, 1979. Чемпионат прошел в Тыхах и Катовицах (Польша) с 31 марта по 6 апреля 1979 года.
Sapieha Palace (Polish: pałac Sapiehów w Warszawie) is one of the palaces in Warsaw New Town district of Warsaw, Poland. Дворец Сапегов (польск. pałac Sapiehów w Warszawie) - один из дворцов, расположенных в Новом городе, районе Варшавы (Польша).
It was formed on 31 October 2005, from transformation of Ministry of Culture of the Republic of Poland. Министерство культуры и национального наследия Польши было создано 31 октября 2005 года путём реорганизации Министерства культуры Республики Польша.
In 1939, Britain and France offered military support to Poland in the likely case of a German invasion. В мае 1939 года Польша заручилась поддержкой Франции и Англии на случай нападения на неё Германии.
In 1993, at age 14, she won first prize at the Arthur Rubinstein Piano Competition in Bydgoszcz, Poland. В 1993 году в возрасте 14 лет Игошина выиграла первый приз на конкурсе пианистов имени Артура Рубинштейна, проходившем в Быдгоще, Польша.
In the coming decade, Poland might double its GDP, the Baltic countries increase their GDP by 60%. В грядущем десятилетии Польша должна удвоить свой ВВП, а страны Балтии - поднять внутренний валовой продукт на 60 процентов.
Two years later he was appointed member of the Commission of Codification of the Republic of Poland, where he took part in preparation of Polish civil law. В 1922 году он был назначен членом Комиссии по кодификации Республики Польша, где он принимал участие в подготовке польского гражданского права.
Poland expects that integration processes with the EU will create more favourable conditions to promote the exchange of technologies and will facilitate contacts and cooperation on a national and international level. Польша полагает, что процессы интеграции с ЕС позволят создать более благоприятные условия для поощрения обмена технологиями и упростить контакты и сотрудничество на национальном и международном уровнях.
Paris, London, Poland or banana? Париж, Лондон, Польша или Банана?
Poland is the frontier, and, as we've just seen, There are risks. Польша на границе, и, как мы только что видели, здесь есть риски.
Poland is one of the first Eastern European countries to bring about broad and far-reaching reforms in all areas - political, economic, social and legislative. Польша является одной из стран Востока, которая первой начала проведение широкомасштабных и глубоких реформ во всех областях: политической, экономической, социальной и законодательной.
Mr. Wlosowicz (Poland): The date 16 November 1994 will have a deeply historic character. Г-н Влосович (Польша) (говорит по-английски): Дата 16 ноября 1994 года будет иметь глубоко историческое значение.
Poland, a geographically disadvantaged State, has nothing to gain and a lot to lose by the establishment and recognition of 200 miles of exclusive economic zones. Польша, являясь государством, расположенным географически невыгодно, ничего не приобретает и многое теряет в результате установления и признания 200-мильных исключительных экономических зон.
Poland, however, is not fully satisfied with the provisions of the Agreement, particularly concerning the composition of the Council of the International Seabed Authority. Польша, однако, не полностью удовлетворена положениями Соглашения, в частности касающимися состава Совета Международного органа по морскому дну.
It was only for technical reasons that Poland had not yet made the declaration under article 14 recognizing the competence of the Committee in that regard. Польша не сделала предусмотренного статьей 14 заявления о признании компетенции Комитета в этом отношении исключительно по техническим причинам.
Mr. KONIK (Poland) said that his delegation had been greatly impressed by the Scientific Committee's comprehensive report (A/48/46). Г-н КОНИК (Польша) говорит, что на его делегацию всесторонний доклад Научного комитета (А/48/46) произвел большое впечатление.
Mr. SZYMANSKI (Poland) said that the growing challenge of organized transnational crime should be countered with a strengthening of international cooperation on law enforcement. Г-н ШИМАНЬСКИЙ (Польша) говорит, что все более усугубляющуюся проблему, связанную с организованной транснациональной преступностью, следует решать путем укрепления международного сотрудничества в области правоохранительной деятельности.
Mr. CHUDY (Poland) said that his delegation would comment on the recommendation regarding the establishment of two new posts during informal consultations. Г-н ХУДЫ (Польша) говорит, что его делегация представит свои соображения относительно рекомендации об учреждении двух новых должностей в ходе неофициальных консультаций.
Mr. Paszczyk (Poland) (interpretation from Spanish): Sport is struggle and competition. Г-н Пащик (Польша) (говорит по-испански): Спорт - это борьба и состязание.
On the other hand, Poland attaches particular importance to integration through participation in sport, bringing the able-bodied and the disabled together. С другой стороны, Польша придает особое значение интеграции через занятия спортом, объединяющим вместе здоровых людей и инвалидов.
Furthermore, I have the honour to inform the Assembly that there are two candidates from the Group - Albania and Poland. Более того, имею честь информировать вас о том, что есть два кандидата от Группы - Албания и Польша.
Let me just mention that this time, in a way, will be the first time for Poland in the Security Council. Позвольте мне просто сказать, что на этот раз в некотором роде Польша будет впервые представлена в Совете Безопасности.
Mr. WYZNER (Poland): Mr. President, I am indeed most grateful for your kind words of welcome. Г-н ВИЗНЕР (Польша) (перевод с английского): Г-н Председатель, я глубоко признателен вам за ваши теплые слова приветствия.