| As a result, in 1921, after Poland regained independence, one-third of the population of the Second Polish Republic was illiterate. | Как результат, в 1921 году, после того как Польша обрела независимость, одна треть населения Второй польской республики была неграмотной. |
| A patriotic writer, he created a series of symbolic, national dramas within the artistic philosophy of the Young Poland Movement. | Будучи патриотически настроенным писателем, создал серию символических национальных драм, проникнутых художественной философией движения «Молодая Польша». |
| Multifunctional Concert Hall "Jordanki" in Torun (Poland, 2015). | Многофункциональный концертный зал «Jordanki» в Торуне (Польша, 2015). |
| In 1996, Poland achieved full OECD membership and submitted preliminary documentation for full EU membership. | В 1996 г. Польша получила статус полноправного члена Организации экономического сотрудничества и развития (OECD) и предоставила предварительную документацию на полное членство в ЕС. |
| The 2012 event was held in Warsaw, Poland, and included representatives of twelve countries. | «Битва Наций» - 2012 года прошла в Варшаве (Польша), и в нём приняли участие представители двенадцати стран. |
| After 1918 Poland inherited over 3,380,000 grenades of various types and during the Polish-Bolshevist War of 1920 bought several million more. | После 1918 года Польша получила более 3380000 гранат разных типов и во время советско-польской войны 1920 года приобрела еще несколько миллионов. |
| After Poland had regained independence in 1918, Szyk fully developed his artistic activity, combining it with political engagement. | После того, как Польша восстановила независимость в 1918 году, Шик полностью развил свою художественную деятельность, сочетая ее со своими политическими воззрениями. |
| In 2015, Poland occupied the 8th spot in the top 10 ranking for most important tourist markets for Bulgaria. | В 2015 году Польша заняла 8-е место в рейтинге 10 самых важных туристических рынков Болгарии. |
| Our great international team contains over 500 people, located in such countries as: Poland, China, Germany. | Наш великолепный, международный коллектив состоит из свыше 500 человек и он размещен в следующих странах: Польша, Китай, Германия. |
| In 1939 Poland had 118 of wz. | В сентябре 1939 года Польша имела 118 орудий wz. |
| Except for this line and a few very short stretches near border crossings, Poland uses standard gauge. | За исключением этой линии и нескольких небольших участков у границы, Польша использует стандартную европейскую колею 1435 мм. |
| Tracki was born in Bleischwitz, German Empire (now Poland) on 2 December 1896. | Трэки родился в Блейшфице, Германская Империя (ныне Польша) 2 декабря 1896 года. |
| 1974 International Art Exhibition "Osiek - 74" (Poland, Koszalin). | 1974 год Международная художественная выставка «Осеки - 74» (Польша, г. Кошалин). |
| Poland first participated at the Paralympic Games in 1972. | Впервые Польша приняла участие в Паралимпийских играх в 1972 году. |
| In November 2006 he was elected as a deputy Chairman of the Ukrainian Part of the Parliamentary Assembly of Ukraine and the Republic of Poland. | В ноябре 2006 г. избран заместителем Руководителя Украинской части Межпарламентской ассамблеи Украины и Республики Польша. |
| The structure of corporation includes such known enterprises as ZAZ (Ukraine) and FSO (Poland). | В структуру корпорации входят такие известные предприятия как ЗАЗ (Украина) и FSO (Польша). |
| Moldova and Poland think that the time for introducing direct flight between the capitals of the countries. | Молдова и Польша считают, что настало время открыть прямое воздушное сообщение между столицами двух стран. |
| We started our travel service activity in the following countries: Poland, Hungary, Slovakia and Chech Republic. | Мы начали свою деятельность по туристическим услугам для следующих стран: Польша, Венгрия, Словакия и Чехия. |
| BDC Poland distributor and producer of chemicals for drilling. | BDC Польша поставщика и производителя химикатов для бурения. |
| Master classes - in Conservatory of Rimsky-Korsakov (St. Petersburg), Poland, Sanok, Krasnodar. | Мастер-классы - Консерватория им. Римского-Корсакова (Санкт-Петербург), Польша, г. Санок, Краснодар. |
| Poland is a country in Central Europe. | Польша - государство в Центральной Европе. |
| Production of their surgical products takes place in Belgium, Thailand, Malaysia, France, Poland and the Czech Republic. | Производство хирургической продукции происходит в таких странах как Бельгия, Таиланд, Малайзия, Франция, Польша и Республика Чехия. |
| 1975 Personal exhibition of watercolor (Poland, Koszalin, Slupsk, Kolobrzeg). | 1975 год Персональная выставка акварели (Польша, города Кошалин, Слупск, Колобжег). |
| Bela was born in Kraków, Poland in 1977. | Бела родилась в Кракове, Польша, в 1977 году. |
| Poland formally joined the European Union in May 2004, along with the other members of the Visegrád group. | В мае 2004 г. Польша вместе с другими членами Вишеградской группы была принята в Европейский союз. |