| 120 Estonia, Latvia, Lithuania* and Poland* have withdrawn. | 120 Из ее состава вышли Латвия , Литва , Польша и Эстония . |
| The Czech Republic, Hungary and Poland offered the services of their experts during the fact-finding missions. | Венгрия, Польша и Чешская Республика также предложили услуги своих экспертов для участия в миссиях по установлению фактов. |
| Negative responses on this issue were provided by El Salvador, Mexico, New Zealand, Poland and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | Отрицательные ответы на этот вопрос представили бывшая югославская Республика Македония, Мексика, Новая Зеландия, Польша и Сальвадор. |
| Your presidency offers a unique opportunity, since your country Poland has experience and understanding of aspirations and sensitivities across the regional groups. | Ваше председательство являет собой уникальный шанс, поскольку ваша страна, Польша, обладает опытом и пониманием в том, что касается чаяний и чувствительных факторов среди региональных групп. |
| Poland traditionally supports the United Nations General Assembly resolution on transparency in armaments. | Польша традиционно поддерживает резолюцию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по транспарентности в вооружениях. |
| Poland also partakes in the United Nations system for standardized reporting on military expenditures, which constitutes an important measure towards transparency and confidence-building. | Польша также участвует в системе Организации Объединенных Наций по стандартизированной отчетности о военных расходах, которая представляет собой важную меру в русле транспарентности и укрепления доверия. |
| Poland supports activities to reduce the risk of terrorists acquiring MANPADS through illicit arms markets. | Польша поддерживает деятельность по сокращению риска приобретения ПЗРК террористами за счет незаконных оружейных рынков. |
| Poland, for its part, would communicate the required information as soon as possible. | Польша, со своей стороны, предоставит запрашиваемую информацию как можно скорее. |
| Poland is now divided into 16 provinces, or voivodships. | Польша теперь делится на 16 провинций, или воеводств. |
| Poland, Hungary and the Slovak Republic, new EU members, classified as emerging donors, have been equally forthcoming. | Аналогичные инициативы предприняли Венгрия, Польша и Словацкая Республика - новые члены ЕС, относимые к категории формирующихся стран-доноров. |
| Poland currently occupies the chairmanship of SHIRBRIG's steering committee. | В настоящее время Польша выполняет функции председателя руководящего комитета по вопросу о БВГ. |
| According to the report, Poland must be prepared to fulfil the obligations resulting from the treaty. | В докладе подчеркивается, что Польша должна быть готовой выполнять обязательства, вытекающие из такого договора. |
| Poland favours a maximum tolerance for slight decay and mould of 0.5 per cent in all classes. | Польша выступает за максимальный допуск на слабую гниль и плесень в размере 0,5% для всех сортов. |
| and Poland: Are harmonizing their legislation with EU law. | и Польша: В настоящее время эти страны занимаются согласованием своего законодательства с правовыми нормами ЕС. |
| Poland joined this Convention in 1996; | Польша присоединилась к этой Конвенции в 1996 году; |
| Poland has also taken part in multilateral programmes and projects of European and world organizations. | Польша принимала также участие в многосторонних программах и проектах европейских и всемирных организаций. |
| Until 1996 Poland participated in the community cultural programmes as a so-called "third country". | До 1996 года Польша принимала участие в общинных культурных программах в качестве так называемой "третьей страны". |
| Its Steering Group is composed of Austria, the Czech Republic, Hungary, Poland, Slovenia and Switzerland. | В состав его Руководящей группы входят Австрия, Венгрия, Польша, Словения, Чешская Республика и Швейцария. |
| Fourth, Poland has to ask itself what kind of role it wants to play within the EU. | В-четвёртых, Польша должна спросить себя, какую роль она желает играть в ЕС. |
| In a survey customers were also asked to assess T&K Poland. | В анкете мы также просили дать оценку фирме Т&К Польша. |
| Poland is the largest country among the new members. | Польша является самой большой страной среди его новых членов. |
| In 1975 Poland played Italy in Treviso, and lost 13-28. | В 1975 г. состоялся матч с итальянцами в Тревизо, в котором Польша проиграла (13-28). |
| Poland also lost its status as "kingdom" for nearly a half century. | Кроме того, Польша потеряла свой статус «королевства» почти на полвека. |
| Poland will gain usage of ports in Lithuania. | Польша получает доступ к использованию портов в Литве. |
| Due to his initiative, Poland and Klaipėda signed a trade agreement in April 1922. | Благодаря его инициативе Польша и Клайпеда подписали торговое соглашение в апреле 1922 года. |