Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польша

Примеры в контексте "Poland - Польша"

Примеры: Poland - Польша
Mr. J. Kownacki (Poland) Г-н Е. Ковнацки (Польша)
Poland, for its part, had decided in 2009 to launch its own nuclear power programme. В свою очередь Польша в 2009 году приняла решение начать свою собственную ядерную программу.
Mr. Pawel Tarnawski, Poland (logistics) г-на Павла Тарнавского, Польша (вопросы материально-технического обеспечения);
Ryszard Kotlinski Director-General, Interoceanmetal Joint Organization (Szczecin, Poland) Генеральный директор, совместная организация «Интерокеанметалл» (Щецин, Польша)
Ratification: Poland (5 November 2010)1 Ратификация: Польша (5 ноября 2010 года)1
Accession: Poland (23 November 2010)1 Присоединение: Польша (23 ноября 2010 года)1
Poland participates in the Missile Technology Control Regime and implements its guidelines, which restrict the proliferation of the means of delivery of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. Польша участвует в Режиме контроля за ракетной технологией и соблюдает его руководящие принципы, которые ограничивают распространение средств доставки оружия массового уничтожения, включая ядерное оружие.
Poland considers the aforementioned conversion of the "MARIA" reactor as a crucial project, which will enormously contribute to the further strengthening of nuclear security. Польша считает вышеупомянутое переоборудование реактора «МАРИЯ» важнейшим проектом, который внесет огромный вклад в дальнейшее укрепление ядерной безопасности.
Poland welcomes the progress achieved by the United States of America and the Russian Federation on a new treaty, which would further reduce the number of strategically deployed warheads on both sides. Польша приветствует прогресс, достигнутый Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией в деле заключения нового договора, который приведет к дальнейшему сокращению числа развернутых стратегических боеголовок с обеих сторон.
Poland welcomed the adoption of Security Council resolution 1887 (2009) and attaches great importance to the exchange of views and the decisions adopted by the General Assembly regarding nuclear disarmament. Польша приветствовала принятие резолюции 1887 (2009) Совета Безопасности и придает большое значение обмену мнениями и решениям, принятым Генеральной Ассамблеей в отношении ядерного разоружения.
Session organizer: Canada, Poland and Mexico to contribute Организаторы заседаний: Канада, Польша и Мексика внесут свой вклад
She noted that since Poland is a member of the EU, it needed to adopt energy laws compatible with EU laws. Она подчеркнула, что, поскольку Польша является членом ЕС, ей необходимо принять энергетические законы, совместимые с законодательством ЕС.
Ministry of Agriculture and Rural Development - Department of Agricultural Markets, (Poland) Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов - Департамент сельскохозяйственных рынков (Польша)
Only two States not parties - Mongolia and Poland - have voluntarily provided all of the transparency information that is required of States Parties. Всю информацию в порядке транспарентности, какая требуется от государств-участников, предоставили добровольно лишь два государства-неучастника: Монголия и Польша.
For several years Poland has voluntarily implemented most of the Convention's provisions: we do not produce, export or use anti-personnel mines in military operations. Уже несколько лет Польша добровольно осуществляет большинство положений Конвенции: мы не производим, не экспортируем и не применяем противопехотных мин в военных операциях.
Office: Kazakhstan, Lithuania, Macedonia, Montenegro, Poland, Romania, Russian Federation Отделение: Кыргызстан, Литва, Македония, Черногория, Польша, Румыния, Российская Федерация
Ms. Osiecka (Poland) said that several steps had been taken to improve the prosecution rate for racially-motivated crimes. Г-жа Осецка (Польша) говорит, что был предпринят ряд шагов для усиления преследования за преступления, совершенные по расовым мотивам.
Ms. Ksieniewicz (Poland) said that domestic legislation provided for the equal access of men and women to employment and equal pay. Г-жа Ксеневич (Польша) говорит, что внутреннее законодательство предусматривает равный доступ мужчин и женщин к занятости и равную оплату.
Each year, 20 to 25 teachers of Polish come from Poland to work in Ukraine under intergovernmental agreements, on the request of the education authorities. В соответствии с межправительственными соглашениями ежегодно в Украине по заявкам органов управления образованием работают 20 - 25 учителей польского языка из Республики Польша.
Poland commended Armenia on the establishment of the Office of the Human Rights Defender and welcomed the adoption of a series of national plans and programmes. Польша высоко оценила учреждение Арменией Управления Защитника прав человека и приветствовала принятие ряда национальных планов и программ.
later: Mr. Flisiuk (Poland) затем: г-н Флисюк.(Польша)
Mr. Szpunar (Poland) said that in the draft articles on the expulsion of aliens the right of the State to expel an alien should be emphasized. Г-н Шпунар (Польша) говорит, что в проектах статей о высылке иностранцев следует сделать акцент на праве государства выслать иностранца.
Further develop specific measures and rehabilitation programmes directed at the long-term reintegration of victims of trafficking (Poland); продолжать разработку конкретных мер и программ реабилитации, призванных обеспечить долговременную реинтеграцию жертв торговли людьми (Польша);
Poland asked about steps aimed at combating intolerance and acts of violence motivated by intolerance. Польша спросила, какие шаги направлены на борьбу с нетерпимостью и актами насилия, мотивированными нетерпимостью.
Poland also noted the decisions of the Constitutional Court, which had found unconstitutional the measures to regulate the status of "erased persons". Польша также отметила решения Конституционного суда, который признал неконституционными меры по регулированию статуса "исключенных лиц".