Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польша

Примеры в контексте "Poland - Польша"

Примеры: Poland - Польша
He noted with interest that Poland was one of the rare States parties that gave information on measures in aid of persons with disabilities. Он с интересом отмечает, что Польша является одним из редких государств-участников, которые представляют информацию о мерах по оказанию помощи инвалидам.
Mr. W. Mill (Poland) г-н В. Милл (Польша)
Mr. T. Toczynski (Poland) председателя: г-н Т. Точинский (Польша)
Vice-Chairman: Ms. K. Zgorska (Poland) председателя: г-жа К. Згорска (Польша)
Poland had made cost calculations of emission reductions based on the available data and statistics from other countries. Польша провела расчеты о затратах на мероприятия по сокращению выбросов на основе имеющихся данных и статистических данных, полученных из других стран.
In some countries (Poland, Slovenia), initial proposals to equalize women's and men's retirement ages were rejected after public debates. В некоторых странах (Польша, Словения) первоначальные предложения об установлении одинакового возраста выхода на пенсию для женщин и мужчин были отклонены после публичного обсуждения.
How to understand the quality of statistics in line with the public (Poland) Как оценивать качество статистики, предназначенной для широкой аудитории (Польша)
Ms. Krystyna Skarbek (Poland); and Г-жа Кристина Скарбек (Польша); и
Poland and the United Kingdom remarked that it was difficult to know what stage the domestic EIA procedure had reached. Польша и Соединенное Королевство отметили трудности с выяснением того, насколько продвинулась внутренняя ОВОС.
Inadequate information in the notification (Bulgaria, Poland); недостаточность включенной в уведомление информации (Болгария, Польша);
Non-compliance with Espoo Convention's requirements (Poland); несоблюдение требований принятой в Эспо Конвенции (Польша);
The Netherlands, Poland and the United Kingdom noted the importance of their own competent authority working with the affected Party to determine the public participation procedure. Нидерланды, Польша и Соединенное Королевство подчеркнули важное значение сотрудничества между их собственным компетентным органом и затрагиваемой Стороной в определении процедур участия общественности.
Finland, France and Poland noted that public comments were combined with official ones in the response to the Party of origin. Польша, Финляндия и Франция отметили, что в ответе Стороне происхождения замечания общественности сводятся воедино с замечаниями официальных органов.
Poland: draft agreements with the Czech Republic, Germany and Lithuania; talks with Belarus, Slovakia and the Ukraine. Польша: проекты соглашений с Германией, Литвой и Чешской Республикой; переговоры с Беларусью, Словакией и Украиной.
Good bilateral and multilateral agreements (Czech Republic, Poland); эффективные двусторонние и многосторонние соглашения (Польша, Чешская Республика);
Mrs. Bernadetta Czerska (Poland), Vice-Chairperson; г-жа Бернадетта Черска (Польша), заместитель Председателя;
For example, through the Ministry of National Education and the Ministry of Environment, Poland is implementing the National Strategy on Environmental Education. К примеру, по линии министерства национального просвещения и министерства окружающей среды Польша осуществляет национальную стратегию экологического образования.
Piotr Paschalis-Jakubowicz, Department of Forest Utilization, Warsaw University, Poland Петр Пасхалис-Якубович, Департамент лесопользования, Варшавский университет, Польша
Rapporteur: Ms. Izabela WERESNIAK (Poland). Докладчик: г-жа Изабела ВЕРЕСНЯК (Польша)
Accordingly, Poland has continued its cooperation with the United Nations special procedures by receiving visits, replying to communications and following up their recommendations. Польша также продолжила свое сотрудничество в области специальных процедур Организации Объединенных Наций, принимая делегации, отвечая на запросы и выполняя рекомендации.
Poland is committed to continue cooperation with United Nations human rights bodies mandated to receive individual complaints against violations of the respective core international human rights instruments. Польша готова продолжить сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций по правам человека, уполномоченными принимать жалобы физических лиц в отношении нарушений соответствующих основных международных документов о правах человека.
Poland will continue to support the activity of international bodies devoted to the promotion and protection of human rights by making voluntary financial contributions to them. Польша продолжит оказывать поддержку международным органам, работающим для продвижения и защиты прав человека, направляя им добровольные финансовые взносы.
Poland is also a contributor to the United Nations Democracy Fund (UNDEF), which seeks to strengthen the voice of civil society and expand democracy worldwide. Польша также осуществляет взносы в Фонд демократии Организации Объединенных Наций, который стремится усилить голос гражданского общества и расширять демократию по всему миру.
Poland will strengthen statutory regulations concerning equal treatment through systemic projects designed to improve the situation of women in the labour market and to introduce mechanisms facilitating the reconciliation of vocational activity and family life. Польша намерена укреплять законодательные постановления, касающиеся равного обращения, путем осуществления общесистемных проектов, направленных на улучшение положения женщин на рынке труда и на внедрение механизмов, способствующих совмещению профессиональной деятельности и семейной жизни.
Mr. Dariusz Manczyk (Poland) 74 votes г-н Дариуш Манчик (Польша) 74 голоса