Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польша

Примеры в контексте "Poland - Польша"

Примеры: Poland - Польша
At the time of the collapse of the communist system, Poland was a country with a devastated State economy and an impoverished society. На момент распада коммунистической системы Польша была доведенной до бедности страной с разрушенной государственной экономикой.
Poland has a strong interest in progress in the reduction of nuclear and conventional arms. Польша глубоко заинтересована в прогрессе в области сокращения ядерных и обычных вооружений.
Poland, as a transit country, had a direct interest in strengthening the international norms relating to the control of those risks. Будучи транзитной страной, Польша непосредственно заинтересована в ужесточении международных норм, касающихся ограничения таких рисков.
Poland is seriously concerned with the cases of proliferation of nuclear weapons and the possibility of their acquisition by non-State actors. З. Польша серьезно обеспокоена случаями распространения ядерного оружия и возможностью его приобретения негосударственными субъектами.
Poland has set a target date of 2015 for entry into the eurozone. Польша запланировала вступление в еврозону на 2015 год.
The meeting was opened by the Chair, Dominika Krois (Poland). Совещание открыла Председатель Доминика Кройс (Польша).
Poland enquired about measures to secure the full enjoyment of the religious freedom. Польша запросила информацию о мерах по обеспечению всеобщей свободы вероисповедания.
Since 2008, Poland has been responsible for the security of the province of Ghazni. С 2008 года Польша отвечает за безопасность в провинции Газни.
Poland stands ready to share its own experience in the field of successful political transition. Польша готова поделиться своим опытом в области осуществления успешного политического перехода.
Poland welcomed the establishment of the national plan of action on human rights and of the NHRPC. Польша приветствовала принятие национального плана действий по правам человека и учреждение НСППЧ.
Poland noted the creation of the Commission on the Prevention of Torture at the Office of the President. Польша отметила создание Комиссии по вопросам предупреждения пыток в Администрации Президента.
Poland noted with regret the reports of systematic violations of human rights and the lack of cooperation with OHCHR. Польша с сожалением отметила сообщения о систематических нарушениях прав человека и отсутствие сотрудничества с УВКПЧ.
Poland is studying the possibility of introducing further changes in this area. Польша изучает возможность внесения дальнейших изменений в данной области.
Poland also held information campaigns to promote the employment of persons with disabilities. Польша также провела информационные кампании по поощрению трудоустройства инвалидов.
In terms of education of the Roma community, Poland has achieved a marked success. С точки зрения предоставления образования общине рома Польша добилась заметных успехов.
The Constitution of the Republic of Poland was adopted by the National Assembly on 2 April 1997. З. Конституция Республики Польша была принята Национальным Собранием 2 апреля 1997 года.
Poland underlined the need to respect the margin of appreciation of States concerning the use of resources. Польша подчеркнула необходимость уважать свободу оценки государствами возможности использования ресурсов.
To corroborate their statements, Poland and Romania provided examples of case law. В подтверждение своих заявлений Польша и Румыния привели примеры конкретных дел.
Only Latvia and Poland provided examples of the effectiveness of such laws. Примеры эффективности таких законов представили лишь Латвия и Польша.
Poland is a part of different agreements in the field of mutual legal assistance, which set forth the terms of international cooperation. Польша является участником различных соглашений по вопросам взаимной правовой помощи, которая находит свое выражение в международном сотрудничестве.
Poland will accede to the Specific Annexes in accordance with the schedule agreed within the customs union of the European Union. Польша присоединится к специальным приложениям в соответствии с графиком, согласованным в таможенном союзе Европейского союза.
Poland receives also the assistance in this scope in the framework of bilateral co-operation. Кроме того, Польша получает помощь в рамках двустороннего сотрудничества.
Poland has always been dedicated to the cause of international peace and security, including multilateral endeavours in the field of global disarmament. Польша была всегда привержена делу международного мира и безопасности, включая многосторонние усилия в сфере глобального разоружения.
Poland remains strongly committed to the ultimate goal of multilateral and effective disarmament. Польша остается твердым приверженцем высшей цели - многостороннего и эффективного разоружения.
Poland has spared no effort to ensure the success of the Initiative. Польша не щадя сил способствует успеху этой инициативы.