| Slovakia is presently negotiating extradition treaties with Australia and Poland. | В настоящее время Словакия ведет переговоры о заключении договоров о выдаче с Австралией и Польшей. |
| Because Britain is aligned with Poland. | Потому что Британия вступила в союз с Польшей. |
| Poland also provided training in some South-Eastern European countries. | Помимо этого, в ряде стран Юго-Восточной Европы Польшей были организованы мероприятия в области профессиональной подготовки. |
| Indeed, Poland received just that in 1991. | Действительно, именно так поступили с Польшей в 1991 году. |
| Each review must contain an evaluation of compliance of the content and illustration materials of the book with the law, including international agreements ratified by Poland. | Каждое заключение должно содержать оценку соответствия содержания и иллюстративного материала учебника законодательству и ратифицированным Польшей международным соглашениям. |
| We deny any knowledge of the CIA's cooperation with Poland. | Мы ничего не знаем о сотрудничестве ЦРУ с Польшей. |
| The Europe Agreement Establishing an Association Between the European Communities and the Republic of Poland significantly widened the bases of earlier trade agreements, trade and economic cooperation. | Европейское соглашение о создании ассоциации между Европейскими сообществами и Республикой Польшей значительно расширило основы прежних соглашений о торгово-экономическом сотрудничестве. |
| In that connection, we very much welcome the thoughts outlined by Poland. | В этой связи мы горячо приветствуем идеи, изложенные Польшей. |
| The above regulations arise also from Poland's fulfilment of the provisions of article 33 of the Geneva Convention relating to the Status of Refugees. | Вышеуказанные нормы соответствуют также выполнению Польшей положений статьи ЗЗ Женевской конвенции о статусе беженцев. |
| The relationship between Poland and Hungary dates to the Middle Ages. | Отношения между Польшей и Венгрией восходят к Средневековью. |
| East Prussia would be divided between Poland and the Soviet Union. | Восточная Пруссия была разделена между Советским Союзом и Польшей. |
| The news about the division of Belarus between Poland and the Bolsheviks provoked indignation in Belarusian society. | Информация о разделе Белоруссии между Польшей и большевиками вызвала волну протеста в белорусском обществе. |
| Thus Sigismund of Luxemburg suggested that this land be divided between Poland and Hungary. | Сигизмунд за это предлагал разделить этот край между Польшей и Венгрией. |
| As his uncle he was a strong opponent to the Union of Lithuania with Poland. | Был одним из главных противников унии Литвы с Польшей. |
| There was no mutual assistance pact between Great Britain and Poland. | Между Англией и Польшей не существовало пакта о взаимопомощи. |
| At the end of World War II, Mexico continued to maintain diplomatic relations with communist Poland. | В конце Второй Мировой Войны Мексика продолжает поддерживать дипломатические отношения с коммунистической Польшей. |
| It is located in Slovakia and borders with Poland and Ukraine. | Расположен в Словакии на границе с Польшей и Украиной. |
| The Eastern European States have endorsed Poland to propose a candidate for one seat. | Восточноевропейские государства одобрили выдвижение Польшей кандидата на одно место. |
| The latest of these was concluded with Poland at the beginning of this year. | Последнее было заключено с Польшей в начале этого года. |
| In conclusion, I wish to reiterate Poland's support for the Agency's goals and objectives. | В заключение я хотел бы повторить поддержку Польшей целей и задач Агентства. |
| Preparations are under way for the signing of similar agreements with the Republic of Croatia and Poland. | Осуществляется работа по подготовке к подписанию аналогичных договоров с Республикой Хорватия и Польшей. |
| The rules of interpretation envisaged in article 5 of the Covenant are fully observed in Poland. | Правила толкования, предусмотренные статьей 5 Пакта, полностью соблюдаются Польшей. |
| The practice has already been applied by Poland and Hungary. | Такая практика всегда использовалась Польшей и Венгрией. |
| The Russian Federation and Poland use it as necessary. | По мере необходимости используется Россией и Польшей. |
| Together with Estonia and Latvia, and with Poland, Lithuania is developing joint peacekeeping units. | Вместе с Эстонией, Латвией и Польшей Литва развивает свои подразделения миротворцев. |