Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польша

Примеры в контексте "Poland - Польша"

Примеры: Poland - Польша
Poland: 2.05 tonnes of CFC-113 and carbon tetrachloride for 2003; Польша: 2,05 тонны ХФУ-113 и тетрахлорметана на 2003 год
Fourth meeting of TOS, Warsaw, Poland Четвертое совещание ГС (Варшава, Польша)
In principle, Poland endorsed the position of the European Union on the major issues to be taken up by the General Conference, albeit with some reservations. В принципе Польша поддерживает, хотя и с некоторыми оговорками, позицию Европейского союза по основным вопросам, которые следует рассмотреть Генеральной конференции.
Co-Chairs: Ms. Krystyna Panek-Gondek (Poland) (Technical) сопредседатели: г-жа Кристина Панек-Гондек (Польша) (по техническим вопросам)
Chairman: Mr. Marek Ściążko, Director, Institute for Chemical Processing of Coal, Poland Председатель: г-н Марек Сиашко, директор, Институт химической переработки угля, Польша
United Kingdom, Poland, Germany, France, Sweden, Ireland and others Соединенное Королевство, Польша, Германия, Франция, Швеция, Ирландия и другие страны
In accordance with Article 615 the provisions of Chapter 67 shall not apply if international agreement, to which Poland is party provides otherwise. В соответствии со статьей 615 положения главы 67 не применяются, если в международном соглашении, стороной которого является Польша, предусматривается иное.
The provisions of Chapter 67 shall apply accordingly in relations with international courts and their organs, acting on the basis of international agreements, to which Poland is party. Положения главы 67 применяются с учетом этого в отношениях с международными судами и их органами, действующими на основании международных соглашений, участником которых является Польша.
The Republic of Poland is party to the following multilateral extradition conventions: Республика Польша является участником следующих многосторонних конвенций о выдаче:
Poland therefore suggested the use of the term(s) "effectiveness" or "legal effectiveness" of reservations in that context. Поэтому Польша предлагает использовать термин (термины) «правомерность» или «юридическая сила» оговорок в данном контексте.
Consequently, on 26 November 1991 Poland became a full member of the Council of Europe, having first gained observer status in 1989. В соответствии с этим курсом, получив сначала в 1989 году статус наблюдателя в Совете Европы, 26 ноября 1991 года Польша стала его полноправным членом.
At the same time Poland wishes to emphasize that it lends its full and firm support to the provisions of the Convention and is ready to implement it. При этом Польша хотела бы подчеркнуть, что она полностью поддерживает положения Конвенции и готова их осуществлять.
In 1995 Poland acquired the status of WTO founding member and in 1996 joined the Organization for Economic Cooperation and Development. В 1995 году Польша получила статус члена - основателя ВТО и в 1996 году вступила в Организацию экономического сотрудничества и развития.
Ms. DABROWIECKA (Poland) said in response to question 2 that in the period under review over 435,000 cases had been filed with the Ombudsman. Г-жа ДАБРОВЕЦКА (Польша), отвечая на вопрос 2, говорит, что за рассматриваемый период Омбудсмен получил 435000 сообщений.
Poland entered the same reservation concerning the tolerances for mould (this time concerning classes I and II). Польша вновь сделала оговорку относительно допуска на плесень (на этот раз в отношении первого и второго сортов).
Ms. KAPILEWICZ (Poland), referring to question 4, said that additional statistical information had been submitted to the Committee in written form. Г-жа КАПИЛЕВИЧ (Польша), ссылаясь на вопрос 4, говорит, что дополнительная статистическая информация была представлена Комитету в письменном виде.
Poland had initially been a country of origin for such trafficking but had recently also become a target and transit country. Польша исходно являлась страной - поставщиком женщин для такой торговли, однако в последнее время становится уже страной назначения и транзита.
As a member of Anti-Terrorist Coalition Poland attaches great importance to the Convention and its verification organ - Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons in the Hague. Являясь членом антитеррористической коалиции, Польша придает большое значение этой конвенции и ее контрольному органу - Организации по запрещению химического оружия, находящейся в Гааге.
Mr. Sławomir Różański, Inspector of Environmental Protection of the Warminsko-Mazurskie Province, Poland Г-н Славомир Рузаньский, инспектор по вопросам охраны окружающей среды Варминьско-Мазурского воеводства, Польша
Bangladesh, Barbados, Ecuador, Nigeria, Poland, Saint Lucia, Saudi Arabia and Tunisia Бангладеш, Барбадос, Нигерия, Польша, Саудовская Аравия, Сент-Люсия, Тунис и Эквадор
Mr Leon Kurczabińksi, Poland, also briefed the Ad Hoc Group on the status of cleaner coal technologies in his country. Г-н Леон Куриабинский, Польша, также кратко ознакомил Специальную группу с состоянием внедрения экологически чистых угольных технологий в его стране.
Ms. Kudrycka is a Rector of the Bialystok School of Public Administration and Professor at the School of Law, Bialystok University, Poland. Г-жа Кудрицка является ректором Института государственного управления в Белостоке и профессором юридического факультета Белостокского университета, Польша.
Prof. Ryszard KOTLINSKI (Poland) Проф. Ришард Котлинский (Польша)
Russian Federation, Ukraine, Spain, Slovakia, Poland, Slovenia: Determined for each section. Россия, Украина, Испания, Словакия, Польша, Словения. Румыния. Босния и Герцеговина.
Close cooperation has been developed between the Republic of Lithuania and the Republic of Poland. Тесное сотрудничество было налажено между Литовской Республикой и Республикой Польша.