Three OECD/DAC members - Greece, Poland and the Slovak Republic - did not make regular resources contributions in 2013, while the 2013 contributions for Australia and Spain were received in 2014. |
Три члена ОЭСР/КСР - Греция, Польша и Республика Словакия - в 2013 году не выплатили взносы в регулярные ресурсы, в то время как от Австралии и Испании взносы за 2013 год были получены в 2014 году. |
143.68. Further strengthen cooperation with human rights mechanisms, improve compliance with treaty body reporting mechanisms and consider accession to the First Optional Protocol to ICCPR (Poland); |
143.68 далее наращивать сотрудничество с правозащитными механизмами, улучшить ситуацию с соблюдением правил механизмов отчетности в рамках договорных органов и рассмотреть вопрос о присоединении к первому Факультативному протоколу к МПГПП (Польша); |
Papers offered by: Italy, Mexico, Poland, Portugal (possibly), Slovenia, Sweden, Switzerland, United Kingdom, Eurostat, OECD (possibly) and UNSD. |
Готовность представить документы выразили: Италия, Мексика, Польша, Португалия (возможно), Словения, Соединенное Королевство, Швейцария, Швеция, Евростат, ОЭСР (возможно) и СОООН. |
Poland also joined the Proliferation Security initiative, also known as the Krakow initiative, launched in May 2003, and supported the Interdiction Principles for the initiative adopted in London in October 2003. |
Кроме того, Польша присоединилась к выдвинутой в мае 2003 года Инициативе по воспрещению распространения, известной также в качестве Краковской инициативы, и поддержала в этой связи принципы воспрещения, принятые в Лондоне в октябре 2003 года. |
Poland reported 15 detections, South Africa 13, the Netherlands 10 and Bulgaria and Germany 2 each, while Chile, Estonia, France and the United Kingdom each reported the detection of one laboratory. |
Польша сообщила об обнаружении 15 лабораторий, Южная Африка - 12, Нидерланды - 10, а Болгария и Германия - по две каждая, в то время как Соединенное Королевство, Франция, Чили и Эстония сообщили об обнаружении одной лаборатории. |
All training for Polish contingents for United Nations missions takes place at the Military Training Centre for United Nations Peace-keeping Operations at Kielce, Poland. |
Весь курс подготовки польских контингентов для участия в миссиях Организации Объединенных Наций проходит в военном учебном центре по подготовке для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Кельце, Польша. |
Two States (Australia and the United States) reported their data for the previous year, while two further States (Poland and the Russian Federation) did not report. |
Два государства (Австралия и Соединенные Штаты) представили свои данные за прошлый год, в то время как два других государства (Польша и Российская Федерация) не представили никакой информации. |
Poland had been taking part in United Nations peace-keeping operations since 1973 and was ready to maintain the number of Polish peace-keepers. |
Напомнив о том, что Польша принимает участие в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира с 1973 года, делегация Польши заявляет о готовности правительства ее страны сохранить число польских граждан, участвующих в операциях Организации |
Poland takes the view that when a direct threat is posed to international peace and security, the United Nations - if it is to be an efficient instrument of collective security in accordance with the Charter - must be equipped to do its job. |
Польша придерживается мнения, что в случаях, когда возникает непосредственная угроза международному миру и безопасности, Организация Объединенных Наций должна - если мы хотим, чтобы она была эффективным инструментом обеспечения коллективной безопасности в соответствии с Уставом, - обеспечиваться всем необходимым для решения поставленных перед ней задач. |
(a) Workshop on legal frameworks for VOC abatement in countries in transition, tentatively 14-16 April 1997, Katowice (Poland); |
а) рабочее совещание по правовым рамкам борьбы с выбросами ЛОС в странах, находящихся на переходном этапе, предварительные сроки проведения 14-16 апреля 1997 года, Катовице (Польша); |
Lectured on international law in Afghanistan (1986), Bulgaria (1988) and also at courses on international humanitarian law organized by ICRC in Poland (1989). |
Читал лекции по международному праву в Афганистане (1986 год), Болгарии (1988 год), а также на курсах по международному гуманитарному праву, проводившихся в 1989 году МККК (Польша). |
Moderate integration Czech Republic, Hungary, Poland and Slovenia in 2005; Estonia in 2010; others after 2015 |
Средний уровень интеграции Чешская Республика, Венгрия, Польша и Словения в 2005 году, Эстония в 2010 году, другие страны - после 2015 года |
GE.-32731 page 2 (c) Many transition economies such as the Czech Republic, Hungary, Poland, Slovenia, Croatia and Bulgaria, are seriously studying and implementing public-private partnership projects. |
с) Многие страны с переходной экономикой, такие, как Чешская Республика, Венгрия, Польша, Словения, Хорватия и Болгария, серьезно изучают и даже осуществляют проекты на базе партнерства государственного и частного секторов. |
All national competition laws within the region include consumer protection provisions, as do the national competition laws of countries as diverse as Australia, Canada, France, India, Lithuania, Poland and Venezuela. |
Положения о защите прав потребителей содержат все национальные законы о конкуренции в этом регионе, равно как и национальные законы таких не похожих друг на друга стран, как Австралия, Венесуэла, Индия, Канада, Литва, Польша и Франция. |
Procedure under Art. 19 could apply to disputes among Parties on issues related to Art. 6, 12 and 17. (Poland) |
Процедура, предусмотренная в статье 19, могла бы применяться в случае возникновения между Сторонами споров по проблемам, связанным со статьями 6, 12 и 17 (Польша). |
Egypt*, Georgia*, India, Mexico, Nepal*, Panama*, Paraguay*, Peru, Poland, |
Азербайджан , Аргентина, Бразилия, Бурунди, Венесуэла, Грузия , Доминиканская Республика , Египет , Индия, Китай, Мексика, Непал , Панама , Парагвай , Перу, Польша, Румыния , Таиланд, Турция , Уругвай и Эквадор: проект резолюции |
Ukraine has concluded bilateral international agreements on judicial assistance and judicial relations in civil and criminal cases with Lithuania, Poland, Moldova, Georgia, Latvia and Estonia. |
Украиной были заключены двусторонние межгосударственные соглашения о правовой помощи и правовых отношениях в гражданских и уголовных делах с Литовской Республикой, Республикой Польша, Республикой Молдова, Грузией, Латвийской Республикой и Эстонской Республикой. |
In 2009, Poland amended its Penal Code by adopting a new Act on Counteracting Money-Laundering and Terrorism Financing, thereby giving greater coverage to anti-money-laundering and counter-financing of terrorism. |
В 2009 году Польша внесла поправки в свой Уголовный кодекс, приняв новый закон о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и, тем самым, расширив сферу действий по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
78.22. Review the law on sorcery and sorcery-related killings and investigate, prosecute and punish perpetrators of such crimes (Poland); |
78.22 пересмотреть законодательство о колдовстве и связанных с ним убийствах, а также расследовать такие преступления, привлекать к ответственности и наказывать лиц, виновных в их совершении (Польша); |
98.91. Adopt legal provisions for reduced working hours, additional paid holidays or another form of compensation in dangerous and unhealthy occupations (Poland); |
98.91 принять нормативные положения для сокращения продолжительности рабочего дня, предоставления дополнительных оплачиваемых выходных и других форм компенсации лиц, работающих в опасных и угрожающих здоровью условиях (Польша); |
Rotterdam (Holland) - Warsaw Prague (Poland) - Rotterdam (Holland) |
Роттердам (Нидерланды) - Варшава, Прага (Польша) - Роттердам (Нидерланды) |
Hamburg (Germany) - Warsaw Prague (Poland) - Hamburg (Germany) |
Гамбург (Германия) - Варшава, Прага (Польша) - Гамбург (Германия) |
(c) Poland is also committed to continuing actions to reduce poverty and social exclusion, which will remain a priority in our national social policy. |
с) Польша также будет и далее принимать меры, направленные на сокращение уровня нищеты и масштабов социального отчуждения, которые по-прежнему будут являться одним из приоритетных направлений проводимой страной социальной политики. |
Poland: As the transitional period of the Polish economy is gradually coming to an end, and Poland will no longer consider itself a "country in transition", the Polish Office for |
Польша: Поскольку переходный период в экономике Польши постепенно подходит к концу и Польша более не будет считать себя "страной с переходной экономикой", Польское управление по вопросам конкуренции и защиты потребителей, |
98.18. Strengthen the efforts aimed at ensuring equal access to citizenship (Poland), and ensure that the administrative procedures and legislative provisions on citizenship do not put at a disadvantage persons of non-Croat ethnic origin (Poland; Finland); |
98.18 укрепить усилия, направленные на обеспечение равного доступа к гражданству (Польша), и обеспечить, чтобы права лиц нехорватской этнической принадлежности не ущемлялись в ходе административных процедур и в рамках законодательных положений, касающихся гражданства (Польша, Финляндия); |