| Mexico and Poland will be its first users and more countries will line up. | Мексика и Польша станут её первыми пользователями, и список ожидающих пополнят и другие страны. |
| Kamke was born in Marienburg, West Prussia, German Empire (modern Malbork, Poland). | Камке родился в Мариенбурге, Западная Пруссия (современный Мальборк, Польша). |
| The first vice-directors of JINR were professors Marian Danysz (Poland) and V. Votruba (Czechoslovakia). | Первыми вице-директорами ОИЯИ стали профессора М. Даныш (Польша) и В. Вотруба (Чехословакия). |
| The family eventually moved to Schweidnitz in Lower Silesia (today Świdnica, Poland). | Семья в конце концов переехала в Свидницу в Нижней Силезии (ныне Польша). |
| In 1569, Poland and Lithuania were united (Union of Lublin). | В 1569 году Польша и Великое княжество Литовское объединились (Люблинская уния). |
| Hala Olivia is an arena in Gdańsk, Poland. | Hala Olivia) - хоккейная арена в Гданьске, Польша. |
| Ciołek was a participant at the 1982 FIFA World Cup, where Poland won the third place. | В состав сборной входил на Чемпионат мира 1982, где Польша заняла третье место. |
| 2010: Warsaw, Poland - Theme: Imagine a world where technology helps solve the world's toughest problems. | 2010: Варшава, Польша - Тема: Представьте мир, в котором технологии позволяют решить наиболее трудные проблемы современности. |
| The following month, she finished 10th at a JGP event in Gdańsk, Poland. | В следующем месяце она заняла 10-е место в Гданьске, Польша. |
| The main prize "Grand Amber" at the 1987 International Film Festival in Koszalin (Poland). | Главный приз «Большой янтарь» Международного кинофестиваля 1987 года в Кошалине (Польша). |
| Hala Mistrzów (polish: Hall of Champions) is an arena in Włocławek, Poland. | Hala Mistrzów - «Зал чемпионов») - арена в Влоцлавеке, Польша. |
| He took part in the Treaty of Riga negotiations and the commission for the delimitation of Poland's eastern borders. | Он участвовал в качестве эксперта в переговорах в Риге, посвященных восточной границе Республики Польша. |
| Luxemburg, Poland, Hungary, Romania... | Люксембург, Польша, Венгрия, Румыния... |
| (Man) Lithuania, Poland, same thing. | (Мужчина) Литва, Польша. Везде одинаково. |
| But the STLF still requires a burdensome application process, which only Mexico, Colombia, and Poland have been willing to endure. | Однако МКПЛ все еще требует обременительного прикладного процесса, который согласились вытерпеть только Мексика, Колумбия и Польша. |
| In September 1989, Poland had the first government ever led by democratic parties in the Soviet bloc. | В сентябре 1989 года Польша была первой страной в советском блоке, где правительство возглавляли демократические партии. |
| From 1930 onwards Poland and Germany agreed to treat their minorities fairly. | С 1930 года Польша и Германия договорились о статусе их меньшинств. |
| Hotels near Zakopianka Shopping Centre, Poland. | Отели вблизи Zakopianka Shopping Centre, Польша. |
| Diplomatic relations continued unabated even when Poland transitioned from having a communist government to a democratic one in 1989. | С тех пор дипломатические отношения продолжаются даже тогда, когда Польша перешла от коммунистического государства к демократическому, в 1989 году. |
| Poland in cooperation with UN-ECE/FAO and Liaison Unit Vienna | Польша в сотрудничестве с ЕЭК ООН/ФАО и Венской группой по поддержанию связей |
| Poland has been a Party to the Basel Convention since 1992 and fully complies with its provisions and obligations. | Польша является Стороной Базельской конвенции с 1992 года и полностью соблюдает ее положения и предусмотренные в ней обязательства. |
| Place of registration: Szczecin, Poland. | Место регистрации: Щецин, Польша. |
| Current troop-contributors are the Governments of Austria, Canada, Poland, Slovakia and Japan. | В число государств, предоставляющих в настоящее время войска, входят Австрия, Канада, Польша, Словакия и Япония. |
| Fearing all-out German invasion no matter what, Poland rejected the German demands. | Боясь тотального германского нападения, несмотря ни на что, Польша отвергала все немецкие требования. |
| They say it's a wild country, worse than Poland. | Говорят, что это дикая страна. Хуже, чем Польша. |