Poland increased its international connectivity capacity via a high-speed connection to Sweden. |
Польша расширила свой потенциал международного подключения за счет высокоскоростного канала связи с Швецией. |
Support projects for one or two of the following countries: Poland, Russian Federation and Ukraine. |
Ь) проекты оказания помощи одной-двум из следующих стран: Польша, Российская Федерация и Украина. |
Poland is also establishing a Road Transport Inspector, with the support of the German and French services. |
Кроме того, при поддержке Германии и Франции Польша формирует инспекцию дорожного движения. |
Poland is very concerned about that assessment. |
Польша очень озабочена таким положением дел. |
Nevertheless Poland will exercise vigilance in regard to this matter and will keep this issue under constant scrutiny. |
Вместе с тем Польша будет проявлять бдительность в этом вопросе и будет держать его под постоянным контролем. |
2.1 The authors are heirs and assigns of the property of a tannery in the city of Radom (Poland). |
2.1 Авторы сообщения являются наследниками и цедентами прав собственности на кожевенную фабрику в городе Радом (Польша). |
The Department of Satellite Studies was deeply involved in activities within EUMETSAT, an organization that Poland had joined in December 1999. |
Кафедра спутниковых исследований активно сотрудничала с ЕВМЕТСАТ, членом которой Польша стала в декабре 1999 года. |
Some countries indicated their commitment to increasing their training programmes for LDCs (Republic of Korea, Poland). |
Некоторые страны заявили о своем обязательстве расширить свои учебные программы в поддержку НРС (Республика Корея, Польша). |
She wondered why Poland had not submitted any periodic report for 13 years. |
Она интересуется, почему Польша не представляла периодических докладов в течение 13 лет. |
Countries currently designated are: Bulgaria, Cyprus, Ghana, India, Pakistan, Poland and Romania. |
В настоящее время такими странами являются Болгария, Гана, Индия, Кипр, Пакистан, Польша и Румыния. |
Canada, Congo, Nicaragua, Peru, Poland, Romania, Serbia, South Africa and Timor-Leste subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к автору присоединились Канада, Конго, Никарагуа, Перу, Польша, Румыния, Сербия, Тимор-Лешти и Южная Африка. |
Germany, Sweden, Belgium, Poland and France announced that they would participate. |
Германия, Швеция, Бельгия, Польша и Франция объявили о своем участии. |
Economies in transition: Kazakhstan, Poland |
Страны с переходной экономикой: Казахстан и Польша. |
Peru and Poland are examples of such countries. |
Примерами таких стран являются Перу и Польша. |
Poland* indicates the activities undertaken under the Technical and Technological Agency. |
Польша сообщает о мероприятиях, осуществляемых в рамках Агентства по технике и технологии. |
Commandos Insignia of the Order of Merit with the Star (Poland). |
Кавалер ордена "За заслуги" со звездой (Польша). |
From the economic point of view, Poland is seen as one of the most successful transition economies. |
С экономической точки зрения Польша добилась наибольших успехов из всех стран с переходной экономикой. |
In addition, among these 44 States are three States that signed the Convention: Indonesia, the Marshall Islands and Poland. |
Вдобавок среди этих 44 государств насчитывается три государства, которые подписали Конвенцию: Индонезия, Маршалловы Острова и Польша. |
In 1994, Poland announced an ambitious (2,000 km) motorway construction and upgrading programme to be financed through PPP structures. |
В 1994 году Польша объявила о начале амбициозной программы строительства и модернизации автомобильных дорог (2000 км), которая будет финансироваться структурами ПГЧС. |
This declaration has been binding for the Republic of Poland as of 12 May 1993. |
Это заявление являлось обязательным для Республики Польша по состоянию на 12 мая 1993 года. |
Certain Danube States also recognize the Rhine ship's certificate, as do Poland and the Czech Republic. |
Некоторые придунайские государства признают также рейнское судовое свидетельство, как это делают Польша и Чешская Республика. |
At present in Ostrava, the Czech Republic and Poland are conducting the "Bohemian Guard" exercise. |
В настоящее время Чешская Республика и Польша проводят в Остраве учения "Богемский дозор". |
Poland: The national standard differs slightly from the UN/ECE standard concerning sizing and definition of long varieties. |
Польша: Национальный стандарт несколько отличается от стандарта ЕЭК ООН, в том что касается калибровки и определения сортов картофеля удлиненной формы. |
Mr. Marek Rolla (Poland) was elected Chairman. |
Председателем был избран г-н Марек Ролла (Польша). |
In her introductory remarks, the Chairperson, Anna Fotyga, stressed the importance Poland has attached to the fight against corruption since 1995. |
В своих вступительных замечаниях Председатель Анна Фотыга подчеркнула то значение, которое Польша придает борьбе с коррупцией после 1995 года. |