Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
It reaffirmed that all requisite steps will be taken to ensure Pakistan's national security and to maintain credible deterrence. Оно подтвердило, что будут приняты все необходимые меры к тому, чтобы обеспечить национальную безопасность Пакистана и поддерживать убедительное сдерживание.
The delegation of Pakistan does not therefore see any impediment in commencing substantive work in the Conference on Disarmament on this agenda item. И поэтому делегация Пакистана не усматривает никаких препятствий к началу предметной работы на Конференции по разоружению по этому пункту повестки дня.
We welcome the proposal by Pakistan with regard to the presentation of paragraph 20. Что касается предложения Пакистана по разбивке пункта 20, то мы приветствуем это предложение.
On 31 August and 1 September, the WFP Executive Director visited flood-affected regions of Pakistan. 31 августа и 1 сентября Директор-исполнитель ВПП побывала в пострадавших от наводнения районах Пакистана.
The Election Commission of Pakistan also launched publicity campaigns for the education of women voters under a project for supporting the electoral process. Избирательная комиссия Пакистана также выступила инициатором публичных просветительских кампаний среди женщин-избирательниц в рамках проекта по содействию избирательному процессу.
Pakistan's pre-eminent human rights activist is a woman. Женщиной является ведущий активист Пакистана в области прав человека.
As submitted in the previous report there is no express provision for the protection of physical health in the Constitution of Pakistan. Как указывалось в предыдущем докладе, в Конституции Пакистана не имеется положений, непосредственно касающихся охраны физического здоровья граждан.
The Government of Pakistan has made the commitment to provide funds for recurrent costs for each Centre for 3 years. Правительство Пакистана взяло на себя обязательство по финансированию текущей работы каждого из центров в течение трех лет.
Source: Pakistan Medical and Dental Council. Источник: Совет медиков и стоматологов Пакистана.
Improve the economy of Pakistan through trade and export. Необходимо улучшить состояние экономики Пакистана за счет торговли и экспорта.
The organization works throughout Pakistan, particularly in remote rural areas like District Narowal. Деятельность организации охватывает всю территорию Пакистана, включая отдаленные сельские районы, в частности Наровал.
In addition, the second phase of the conformity assessment programmes in Bangladesh and Pakistan is being finalized with EU funding. Кроме этого, на средства ЕС завершается подготовка второго этапа программ оценки соответствия качества для Бангладеш и Пакистана.
The study highlighted the corporate governance disclosure practices in Pakistan among leading large enterprises. В этом исследовании была описана практика раскрытия информации по вопросам корпоративного управления на ведущих крупных предприятиях Пакистана.
The representative of Pakistan stated that more assistance should be provided by multilateral donors in order to expand alternative development programmes. Представитель Пакистана заявил, что многосторонним донорам следует оказывать больше помощи программам альтернативного развития в целях их расширения.
In Asia, requests for reviews were received from Kazakhstan and Pakistan. В Азии просьбы о проведении обзоров были получены от Казахстана и Пакистана.
Peace Worldwide discussed the matter in the Human Rights Ministry of Pakistan. Организация «За мир во всем мире» обсудила этот вопрос в министерстве по правам человека Пакистана.
Pakistan's key constraints in raising domestic funding are the limited revenue collection by provincial or district governments and the underutilization of allocated funds. Основными трудностями Пакистана в мобилизации внутренних средств являются ограниченный сбор доходов органами власти провинций и районов и недостаточно эффективное использование выделяемых средств.
The Auditor General of Pakistan also had outstanding personal credentials. Помимо этого Генеральный ревизор Пакистана имеет высокие личные заслуги.
Seven cases of children recruited from across the border in Pakistan and subsequently used to conduct military operations in Afghanistan were confirmed. Подтверждены семь случаев вербовки детей за пределами Пакистана и их последующего использования для проведения военных операций в Афганистане.
Pakistan's views on a fissile material cut-off treaty (FMCT) have been clearly articulated and are well known. Позиция Пакистана относительно договора о запрещении производства расщепляющихся материалов (ДЗПРМ) была четко изложена и всем хорошо известна.
The observers for Bolivia (Plurinational State of), Egypt, Pakistan and Switzerland also made statements. Заявления сделали также наблюдатели от Боливии (Многонационального Государства), Египта, Пакистана и Швейцарии.
The representative of Pakistan referred to his country's policy of enhancing public participation in efforts to address drug-related problems. Представитель Пакистана сообщил о разработанной в его стране политике расширения участия населения в усилиях по решению проблем, связанных с наркотиками.
Pakistan believes that real progress in the reform process can be achieved with flexibility and compromise. По мнению Пакистана, реального прогресса в процессе реформы можно достичь благодаря гибкости и компромиссу.
The humanitarian community, including UNHCR, supported the Government of Pakistan in responding to the emergency. Гуманитарное сообщество, включая УВКБ, оказало правительству Пакистана помощь в принятии мер в связи с этой чрезвычайной ситуацией.
Efforts to implement the Government of Pakistan's comprehensive Management and Repatriation Strategy for Afghan refugees continued. По-прежнему прилагались усилия для осуществления разработанной правительством Пакистана всеобъемлющей Стратегии урегулирования проблем афганских беженцев и их репатриации.