Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
Let me reaffirm that Pakistan's nuclear assets are under strict safeguards and credible custodial controls. Позвольте мне подтвердить, что ядерный потенциал Пакистана обеспечен строгими гарантиями и находится под надежным контролем.
The Auditor-General of Pakistan had presented his first report as External Auditor of UNIDO to the Programme and Budget Committee. Генеральный ревизор Пакистана представил Комитету по программным и бюджетным вопросам свой первый доклад в качестве Внешнего ревизора ЮНИДО.
The Prime Minister of Pakistan, Syed Yousaf Raza Gillani, chaired the National Command Authority meeting on 14 December 2010. 14 декабря 2010 года под председательством премьер-министра Пакистана Сайеда Юсуфа Разы Гиллани состоялось заседание национального командования.
It reviewed recent global and regional developments and their implications for Pakistan's national security. Участники провели обзор последних событий в мире и регионе и их последствий для национальной безопасности Пакистана.
The meeting was attended by representatives of Algeria, Bahrain, Brazil, the Holy See, Japan and Pakistan. В этой встрече приняли участие представители Алжира, Бахрейна, Бразилии, Пакистана, Святого Престола и Японии.
Therefore, the Government of Pakistan feels that the said observations have little relevance to the terms of reference given to the Commission. Поэтому правительство Пакистана считает, что эти замечания имеют лишь отдаленное отношение к кругу ведения Комиссии.
Coming back to Pakistan, it is there that we are confronted with one of the most challenging disasters in recent years. Что касается Пакистана, то именно там мы сталкиваемся сейчас с одним из наиболее серьезных бедствий за последние годы.
I commend the efforts and determination of the people and the Government of Pakistan in coping with the situation. Я высоко оцениваю предпринимаемые народом и правительством Пакистана усилия и проявленную ими решимость в деле урегулирования этой ситуации.
In October, the Friends of Democratic Pakistan will meet in Brussels to explore these matters in depth. В октябре Группа друзей демократического Пакистана соберется в Брюсселе, чтобы более детально рассмотреть эти вопросы.
The people of Pakistan have stood by their brave security forces in the fight against terrorism. Народ Пакистана благодаря героическим действиям своих сил безопасности выстоял в борьбе с терроризмом.
It also complicates the reconstruction and rehabilitation scenario in Pakistan. Она также осложняет усилия по реконструкции и восстановлению Пакистана.
But they will have an opportunity to rebuild their community and to contribute to a strong, secure, prosperous Pakistan. Но у них будет возможность восстановить свою страну и внести свой вклад в построение сильного, безопасного и процветающего Пакистана.
We applaud his prompt response and commend all nations that have demonstrated international solidarity with the people in the afflicted areas of Pakistan. Мы приветствуем его оперативный отклик и воздаем должное всем государствам, которые продемонстрировали международную солидарность с населением затронутых бедствием районов Пакистана.
The Government and the nation of Pakistan have mobilized all their resources against this disaster, but more needs to be done. Правительство и народ Пакистана мобилизовали все свои ресурсы для борьбы с этим бедствием, но необходимо сделать еще больше.
This high-level meeting sends the message that the people of Pakistan are not alone. Это заседание высокого уровня направляет сигнал о том, что народ Пакистана не одинок.
Sweden appreciates the good cooperation between the Pakistan Government and the United Nations, resulting in the response plan. Швеция высоко оценивает успешное сотрудничество между правительством Пакистана и Организацией Объединенных Наций, результатом которого стала разработка плана действий.
I have come straight from Pakistan today and the area devastated by flooding. Сегодня я прибыл сюда прямо из Пакистана - из района, сильно пострадавшего от наводнения.
The Government of Pakistan is facing the enormous responsibility of leading the response to this disaster. На правительство Пакистана возложена огромная ответственность за руководство осуществлением мер реагирования на это стихийное бедствие.
Japan looks forward to the early rehabilitation and reconstruction of Pakistan under the robust ownership of its Government and people. Япония с нетерпением ожидает скорейшего восстановления и реконструкции Пакистана под решительным руководством его правительства и его народа.
NAM acknowledges the tremendous efforts exerted by the Government of Pakistan to mobilize all available resources to address this serious situation. ДНП приветствует огромные усилия правительства Пакистана по мобилизации всех доступных ресурсов для того, чтобы справиться с этой сложной ситуацией.
The Sultanate of Oman expresses its full solidarity and sympathy with the people of Pakistan. Султанат Оман заявляет о своей полной солидарности с народом Пакистана и выражает ему свое сочувствие.
The European Union can further increase its contribution to the economic development of Pakistan, for which it is already its leading trade partner. Европейский союз может увеличить свой вклад в экономическое развитие Пакистана, для которого ЕС уже является одним из главных торговых партнеров.
On behalf of my country, I would like to once again extend to the people of Pakistan our deepest condolences. От имени нашей страны я хотел бы вновь выразить народу Пакистана наши самые глубокие соболезнования.
The appeal for assistance to the affected population of Pakistan is an appeal to our common conscience and our humanity. Призыв к оказанию помощи затронутому бедствием населению Пакистана является обращением к нашей общей совести и нашему гуманизму.
The EU will work with Pakistan to mitigate the impact of this disaster on the daily lives and well-being of the Pakistani people. ЕС будет сотрудничать с Пакистаном в целях смягчения последствий этого бедствия для повседневной жизни народа Пакистана и его благополучия.